Beijing (AsiaNews) - The authorities of Guizhou Province, in southwest China, have made a series of raids against activists of a pro human rights group, for having gathered in public, sympathized with and promoted a fundraiser for poet Wang Zang. He has been in prison since last October for supporting the Hong Kong pro-democracy movement Occupy Central. According to reports from the activist Li Renke, interviewed by Radio Free Asia (RFA), now the group of friends, colleagues and activists of Guizhou has come under fire from the communist government, accused of having "broken safety laws ".
Without any warrant, police raided the house of the poet
Mo Jiangang, a member of the (banned) Guizhou Human Rights Forum, and brought the
man to the police station, confiscating his computers and mobile phone. He was
targeted by authorities for posting an article, "sympathizing with the
[arrested] poet Wang Zang".
Fin dal suo atto
costitutivo, nel 2005, il Guizhou Human Rights Forum è stato oggetto di
continua sorveglianza da parte delle forze di sicurezza, i suoi membri
prelevati per interrogatori o arrestati. Nel dicembre 2011 la messa al bando da
parte delle autorità provinciali. Al momento uno dei suoi iscritti, Mei
Chongbiao, risulta "disperso", mentre Liao Shuangyuan, Wu Yuqin e lo
stesso Li Renke sono sotto "stretta sorveglianza".
In un tweet postato sul web Mo Jiangang ha ribadito il proprio sostegno al poeta cinese Wang Zang, in carcere dal primo ottobre per aver sostenuto il movimento pro-democrazia di Hong Kong. "Il 19 gennaio ho espresso la mia vicinanza a nome del Guizhou Human Rights Forum al poeta Wang Zang - ha scritto Mo - e [le autorità] hanno considerato il mio gesto come un'infrazione della legge".
Since its incorporation, in 2005, the Guizhou Human
Rights Forum has been the subject of continuous monitoring by the security
forces, its members taken for interrogation or arrested. In December 2011, they
were banned by the provincial authorities. One of its members, Mei Chongbiao,
is still "missing", while Liao Shuangyuan, Wu Yuqin and the same Li
Renke are under "strict supervision."
In a tweet posted on the web Mo Jiangang reiterated his support for the Chinese
poet Wang Zang, in jail since October 1 for supporting the pro-democracy
movement in Hong Kong. " On Jan. 19, I expressed support on behalf of the Guizhou Human Rights
Forum for the poet Wang Zang, and they thought this was against the law - wrote Mo.
The Guizhou activists even held a fundraiser to help the imprisoned poet, to
cover his legal costs. According to his lawyer, he has been subjected to
torture and ill-treatment by prison authorities. An initiative that has put Chinese
security forces on alert prompting them to tighten control over the activities
of the group members.