Los escritos de Mons. Luigi Padovese en lengua turca: ‘Testigo del Buen Pastor’
de Marian Demir

Contienen meditaciones y discursos pastorales, y constituyen un testimonio del compromiso por la evangelización de un hombre de diálogo. Hay fieles turcos que consideran que el obispo asesinado en el 2010 es un santo mártir. Mons. Bizzetti propone dedicar una calle de Iskenderun a Mons. Padovese.

 


Estambul (AsiaNews) – Los escritos y los discursos pastorales de Mons. Luigi Padovese, el vicario apostólico de Anatolia asesinado hace diez años,  están disponibles en lengua turca, en un libro titulado “Testigo del Buen Pastor”. 

Mons. Padovese, obispo de Iskenderun, fue asesinado el 3 de junio del 2010 por mano de su chófer, Murat Altun, en el jardín de su casa. Altun luego fue condenado a 15 años de prisión

El volumen ha sido publicado por la Compañía de la Biblia, para conmemorar los 10 años de la muerte del obispo célebre por su labor como evangelizador y por el diálogo con el mundo oriental. El editor del texto es Buğra Poyraz, que conoció personalmente a Mons. Padovese. El libro también está disponible en italiano, impreso por la Editorial Terrasanta, con el título “La verdad en el amor”. 

En la capilla dedicada a Mons. Padovese en Iskenderun, muchos fieles se detienen a rezar y consideran que el obispo es un santo mártir. 

Mons. Paolo Bizzetti, sucesor de Mons. Padovese como vicario apostólico, ha sugerido que la ciudad de Iskenderun dedique una calle al obispo asesinado. “Pienso que una calle de Iskenderun amerita llevar el nombre de Mons.Padovese, así como en Estambul se ha dedicado una a Mons. Angelo Roncalli”. 

Angelo Roncalli, quien luego sería el Papa Juan XXIII, fue delegado apostólico en Estambul, entre los años 1935 y 1944.