教宗圣体年文告翻译成乌尔都语出版

费萨拉巴德亚洲新闻—巴基斯坦的天主教徒,终于可以读到乌尔都语的教宗若望·保禄二世圣体年文告《Mane Nobiscum Domine》了。费萨拉巴德教区的詹姆斯·保罗神父,将教宗的牧函翻译成了巴基斯坦的官方语言。为此,费萨拉巴德教区主教考茨蒙席强调指出,教友们将能够更好地理解和深入反思教宗的教导了。

       目前,已经在全国各地发行的译本是在圣体年之际翻译出版的。二OO四年十月至二OO五年十月,普世教会将按照教宗的倡议,善度圣体年。

       距离费萨拉巴德教区三十公里的卡克居姆拉教区组织了三次专门讨论会,学习圣体年文告。与会者共同深入探讨了各种不同论题,强调了一些重点内容。他们还成立了由四名成员组成的委员会,分析全部与圣体年有关的文件。在即将召开的下届地区性领导人会议中,还会向全体与会代表作出报告。

       考茨主教要求所有的教会节日和传教员的进修班都要以圣体为主。此外,还将在各基层信仰团体中认真学习教宗牧函,帮助大家更好地理解教宗的讲话;并积极参与礼仪。在十一月十五日至十九日进行的费萨拉巴德教区神职人员年度避静中,将认真深入学习圣体年文告。

       主教在致函教友的信中,要求基督信仰团体为他以及参加避静的神职人员们祈祷。(QF)