08/22/2017, 14.56
中国-英国
發送給朋友

剑桥大学出版社收回删稿决定,对中国的审查禁令要求说不

作者 Paul Wang

屈从中国政府要求,删除300多篇“敏感“文章的做法激起了国际社会的批评和发起抵制的网上请愿。“中国试图输出其网络审查是令人不安的”。郑宇硕教授:“这是对国际学术自由的不尊重,事实上也反映中国领导层的不安全的感觉”。

香港(亚洲新闻)—  剑桥大学出版社撤回了日前该社应北京政府要求而做出的删除其中文网站上300多篇文章的决定。昨天晚上该出版社通过一则推特宣布,“被删除的文章已重新发布在剑桥大学出版社的中文网站上,可以自由访问和下载”。

上周,应中国国家新闻出版广电总局的要求,剑桥大学出版社从其中文网站上删除了专门研究中国问题的著名出版物《中国季刊》(China Quarterly)刊登的300多篇文章。被删除的文章大都是关于天安门事件、文化大革命、西藏、新疆、香港和台湾等敏感问题。文章时间跨度从上个世纪六十年代一直到上个月。

剑桥大学出版社是在中国和全球学术界激烈批评其撤稿决定之后做出的收回该决定的举动。深圳的北京大学汇丰商学院副教授包定(Christopher Balding)发起了一个网上请愿活动,呼吁高校及学术界抵制剑桥大学出版社屈服于中共审查的行为。他在请愿书中说,“我们学术界信奉言论自由和就一切问题——而不是仅仅对我们都同意的问题——公开交换想法和资讯……中国政府试图对不符合其喜好的文章主题进行审查,这对全世界的学术界和高校来说,相当令人担忧”。

虽然对自己勇敢行动的后果有所担忧,包定仍公开抨击:“近两年来中国对学术界的审查和监控日益强硬,他们试图对中国教授和在中国工作的学者施加更多限制“。

从今年一月以来,在习近平的命令之下,中国加强了网络监管和封杀,而且长期在高校中强化政治思想教育

原香港城市大学政治学教授郑宇硕( Joseph Cheng)接受自由亚洲电台采访时说:“中国当局有一点财大气粗的感觉,国际惯例都可以不遵守了。这是对国际学术自由的不尊重,事实上也反映中国领导层的不安全的感觉“。

TAGs
發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”