2012-02-12         

Help AsiaNews | 亚洲新闻 | P.I.M.E. |




Voli Low Cost Roma
Voli Milano




mediazioni e arbitrati, risoluzione alternativa delle controversie e servizi di mediazione e arbitrato

e-mail this to a friend printable version


» 2009/10/01 18:22
中国
庆祝建国六十年的中国、封杀历史的中国
by Bao Pu
国家要个人作出牺牲:这是中国历代王朝和中共历史上司空见惯的。《湖南日报》记者、学者肖建生的新作《中国文明的反思》一书在中国遭禁、而在香港出版前再度险些夭折。本文作者为已故前中共总书记赵紫阳的秘书鲍彤的儿子鲍朴。当年,因反对镇压民运,鲍彤入狱七年、至今仍被软禁

香港(亚洲新闻)When Xiao Jiansheng was born in Xiangxi, a remote village in Hunan Province in 1955, his country, the People's Republic of China, was in its infancy, too. Though dynasties past had risen and fallen in China for several millennia, everyday life had usually continued on much the same as before. But in this regime change, things were truly going to be different.

It is difficult to imagine what Mao Zedong must have been thinking in 1955 as the supreme leader of the triumphant Communist Party (CCP). Was he hoping to surpass in greatness all the emperors who had preceded him in Chinese history, like the First Emperor or Genghis Khan? What we do know is that Mao's aspiration was nothing less than the immediate transformation of Chinese society to his vision of Communism. The impact of this aspiration soon reached every quiet corner of the nation. The new government required each village to label its populace according to a theory of social classes prescribed by a European thinker, Karl Marx. In Xiangxi, Xiao's grandfather was classified as a "small lot operator," saved by friends from being labelled a "wealthy peasant" despite his self-made success in the cloth-dying business. The latter label would have deemed him an exploiter of the masses and destined him for destruction in the new world order. Misfortune was only postponed, however.

The next step by the CCP was the reorganization of all farming communities into collectives. In 1958, all their family property - including land, livestock, tools, even cooking pots, bowls and chopsticks - was confiscated. All farmers were forced to eat in public canteens. As food quickly ran out and the countryside saw an historic starvation unmatched in China's history, the public canteens policy collapsed; but not soon enough to prevent Xiao's family from a terrible tragedy. Xiao's enraged grandfather went on a hunger strike to protest the policy, and died as a result.

Xiao was only three years old, but the tragic death of his grandfather told by his mother left a seed in his consciousness. Growing up in a twentieth-century authoritarian state, with the inescapable limits on information and thought during the Maoist era, the young Xiao Jiansheng was nevertheless sensitive to the sufferings of society.

Witnessing the dire poverty of rural areas, Xiao concluded, "If this situation continues, people will not be able to survive and will have no choice but to rebel. China's future would then be filled with chaos," in an essay titled "On China's Future and Fate" which he submitted to the official Communist Party newspaper People's Daily. It was 1974 and Xiao was 19 years old. After all, genuine pity for the suffering of the poor was a Communist ideal, wasn't it?

What followed this youthful idealism was Xiao's first encounter with the limits of freedom of thought in the reality of the Cultural Revolution. The essay was quickly returned to the local officials and the Party Chief of Feng Huang County contemplated firing Xiao from his post as junior reporter in the Propaganda Office and ordering the Public Security Bureau to arrest him. Only with the intervention of a few sympathizers was the young Xiao able to escape imprisonment.

Punishment for his youthful action lingered, however. Despite excellent grades in college entrance examinations, in 1977 Xiao was rejected by Peking University for failing the political screening. No local college would accept him after that. Losing the opportunity of a higher education must have seemed more painful than jail to Xiao. "I learned about the cruelty of politics the hard way." Ironically, the kind of "class struggle" that caused his grandfather's life had, by then, been abandoned by the central government and most of the cases of "rightists" (the closest thing to a thought criminal) were in the process of being overturned. Perhaps it had not come soon enough to ripple through society to people like Xiao.

 Undefeated and without self-pity, Xiao continued to read, write, question and analyze on his own. From the tragedy of his grandfather, Xiao concluded, "When a person's private property is infringed upon, his right to pursue happiness is taken away; the consequences can be dire." He found inspiration in the writings of John Locke, Friedrich Hayek and Karl Popper. Anchored in the social ills of the present day, Xiao took off on a journey of historical soul searching. The result of his twenty-year study is an ambitious critique of the history of Chinese civilization. Xiao's book, Chinese History Revisited, seeks answers for why Chinese civilization has failed to transition from despotism to humanism. Never shy about using the value judgment that humanism is superior to despotism, Xiao asks: "If the first emperor's violent coercive unification was historical progress, then why were there no more great philosophers like Confucius, Mencius or Laozi after the unification? People often call for the revitalization of the great Chinese civilization, but what does this 'greatness' of Chinese civilization even mean?"

In 2006, Xiao sent his finished manuscript to numerous publishers in China, but no one dared to publish it. After doing more research on editorial preferences, Xiao tried again, this time targeting a particular editor at the China Social Sciences Press. The editor responded enthusiastically to Xiao's manuscript, with its meticulous research and easy prose. He had the book printed by the end of the year. Just before its launch, however, in a rare last-minute intervention, censors banned the book from distribution.

So what exactly did the censors fear in Xiao's book? Perhaps it was the wholesale acceptance of the value of individual rights, pluralism and democracy; and the author's use of these universal values to re-evaluate different periods of Chinese history. Perhaps they are uncomfortable with his strong condemnation of the First Emperor's violent conquests and repression, in contrast to the common wisdom of Chinese scholars that unification was for the greater good. Perhaps the Empress Dowager Cixi's house arrest of the reform-minded young Emperor Guanxu read too much like Deng Xiaoping's treatment of General Secretary Zhao Ziyang who had opposed his violent Tiananmen solution. While all of these are possible sources of their irritation, the most dangerous element to the censer's professionals was the uncompromising "attitude" of the author. He wrote as though there was no censorship, exhibiting an utter disregard for the "correct version of history" maintained by the Party's propaganda branch.

In 2009, this fascinating manuscript found its way to my publishing house in Hong Kong, where free press is protected by law. Regardless, the mainland State Security Ministry got wind of our plans to release the book and linked it to the task on hand of "upholding stability."They saw the publication as an attempt to "spoil" the sixtieth Anniversary Celebration of the People's Republic. The chief editor of Hunan Daily (where Xiao is a senior editor) was prompted to inquire into the publication. While he too could see no good reason why such a book should be wiped out, extreme pressure was put on Xiao to stop the presses, once again.

Sixty years after the founding of the People's Republic of China, with its precipitous ups and downs in wealth, and abrupt shifts in ideology and social norms, what has remained unchanged is the state's righteousness in demanding individual sacrifices, as though to prove the point of Xiao's book.

Xiao has decided to go ahead with the publication. He says, "The very sad fate of my grandfather, and the spirit of his choice of death over living as less than a human being, continues to give me encouragement."


e-mail this to a friend printable version

另见
2009/10/02 中国
中国大肆庆祝美好未来无视过去现在
2009/09/29 中国
中华人民共和国成立六十周年:从毛泽东时代至今,腐败掌权
2009/09/28 中国
中华人民共和国六十周年:党反人民
2009/10/01 中国
建国六十周年阅兵式:只有社会主义才能救中国
2009/10/23 中国
被劫中国货轮“德新海”号已停靠索马里港口
中国
建国六十周年阅兵式:只有社会主义才能救中国
中国
中华人民共和国成立六十周年:基督教会指出党不是天主
中国
中华人民共和国成立六十周年:从毛泽东时代至今,腐败掌权
中国
中华人民共和国六十周年:党反人民
中国
鲍彤指建国六十年大庆中共首先应还政于民

Editor's choices
中国 - 梵蒂冈
什么是对中国教会真正有益的
by Card. Joseph Zen Ze-kiun罗马重要会晤——“耶稣我们的同时代人”——前夕,陈枢机要求全体天主教徒帮助中国教会(特别是官方教会的主教们)走出模棱两可的状态、追随教宗本笃十六世的教导、同与信仰为敌的专门控制和压制信徒的组织“划清界限”(爱国会、宗教局等等)。中国教会濒于裂教。本文的副标题(按照作者的意愿)是“与圣爱智德团体和《30天30Giorni》杂志社的贾尼·瓦兰特Gianni Valente对话”
中国 – 梵蒂冈
韩大辉总主教指出“释放被捕的主教和司铎也有益于中国”
by Bernardo Cervellera尽管中国政府既不会答复圣座,也不会理会外交使节、梵蒂冈和中国的朋友,但“每个人都不要忘记”是十分重要的。每当被质询时,中国政府的正式回答历来是“我们不知道”。 “首先需要祈祷”,“但也要向那些关押(主教和司铎)的人发出呼吁”
中国 – 梵蒂冈
呼吁当局春节之际释放失踪和被捕的主教、司铎
by Bernardo Cervellera中国龙年春节之际,本社要求中国国家主席胡锦涛和中国驻意大利大使丁伟释放在警方手中和劳改营中失踪的三位主教和六位司铎

Dossier

Books
Augusto Colombo. Apostolo dei paria
di Piero Gheddo
pp. 320

Matteo Ricci: missione e ragione. Una biografia intellettuale
di Gianni Criveller
pp. 132

Bioetica religioni missioni
di Buono Giuseppe, Pelosi Patrizia
pp. 432

Matteo Ricci e Giulio Aleni, due vite incrociate
di Giulio Aleni / (a cura di) Gianni Criveller
pp. 176

Missione Bengala
155 anni del Pime in India e Bangladesh EMI 
di Piero Gheddo
pp. 480

La Cina di Mao processa la Chiesa
di Angelo S.Lazzarotto
pp. 528


Il rovescio delle medaglie
di Bernardo Cervellera
pp. 240


Il Vescovo partigiano
EMI 2007 pp. 448
di Piero Gheddo


Copyright © 2003 AsiaNews C.F. 00889190153 All rights reserved. Content on this site is made available for personal, non-commercial use only. You may not reproduce, republish, sell or otherwise distribute the content or any modified or altered versions of it without the express written permission of the editor. Photos on AsiaNews.it are largely taken from the internet and thus considered to be in the public domain. Anyone contrary to their publication need only contact the editorial office which will immediately proceed to remove the photos.