06/21/2017, 20.55
梵蒂冈
發送給朋友

教宗指出做圣人只要“满怀着一颗向着天主敞开的心”尽自己的职责

“人类历史的最后一句话不是仇恨、不是死亡、不是战争。生命中的每个时刻,天主的手都在帮助我们,还有那些用信仰的标志先于我们的全体信徒默默无闻的存在”

梵蒂冈城(亚洲新闻)—做圣人不需要时时刻刻的祈祷。但“你要在一整天里履行自己的职责:祈祷、去工作、保护儿女。但还需要带着一颗向天主敞开的心做这一切,使工作是向天主敞开的。即便是在生病时、受苦难时,还有困难时。这样才能成为圣人”。成圣是今天周三例行公开接见中教宗方济各向聚集在梵蒂冈圣伯多禄广场上的一万五千多名世界各国信众讲解的要理主题。借此机会,教宗再次呼吁支持关怀移民。

            公开接见的最后,教宗表示:“在国际社会于昨天举行世界难民日之际,上周星期一,我见到了一些难民代表。他们在罗马堂区、修会团体中做客。我想借昨天世界难民日的机会表达我对新移民法——《我曾是外乡人——人性化对人有益》——运动的诚挚赞赏。这项新法规,得到了意大利明爱、移民基金会和其它公教团体组织的公开支持”。

            此前,教宗讲解要理的主题是“圣人、见证和希望的伴侣”(参见希11,40-12,2a)。教宗指出,“圣人,那些用信仰的标志先于我们的‘大’哥‘大’姐们,就在我们身边;圣德是每一名基督徒的理想”。“在我们领洗的日子里,重新为我们回荡起了圣人们的呼求。我们中的许多人那时还是孩子,被父母抱在怀里。在用象征着同邪恶作斗争的天主力量的慕道者的油傅油前,司铎邀请整个团体一起为那些即将领受圣洗圣事的人祈祷,祈求圣人们为他们代祷。那是我们的生活中,第一次把这‘大’哥‘大’姐们的陪伴送给了我们。他们经历了我们同样的道路、认识了和我们一样的艰辛、总是生活在天主的怀抱中。《希伯来人书》中,用‘众多如云的证人’来指这种环绕着我们的陪伴。基督徒,在抵制邪恶的斗争中不要失望。基督信仰孕育了死心塌地的信任:不相信消极和分裂的力量能够占上风。人类历史的最后一句话不是仇恨、不是死亡、不是战争。生命中的每个时刻,天主的手都在帮助我们,还有那些用信仰的标志先于我们的全体信徒默默无闻的存在。他们的存在,首先告诉我们基督信仰生活不是一个无法实现的理想。共同在一起使我们获得安慰:我们不是孤独的,教会是由无数兄弟姐妹组成的,常常是无名的,他们在我们之前、因着圣神的行动参与到了那些仍然生活在这里的人们的事件中”。

            “圣洗圣事的并不是标志着基督徒历程的圣人们唯一的呼求。当两名年轻未婚夫妻把他们的爱在婚姻圣事内祝圣时,会再次为他们呼求——这一次是为这对夫妇祈求圣人们的代祷。这种呼求是两名年轻人信任的源泉,他们一起奔赴夫妻生活的历程。真正爱的人有愿望、有勇气说‘永远’,但他们也知道需要基督的恩宠和圣人们的帮助。为此,在婚姻圣事的礼仪中祈求圣人们的临在。在艰难时刻需要仰视天际的勇气,想着无数经历了大灾难的基督徒;他们珍藏了圣洗圣事的白衣、在羔羊的血中洗净了这白衣(参见默7,14)。天主永远也不会抛弃我们:每当我们有需要时,祂的天使便会到来把我们举起、给我们安慰。有时,‘天使’带着一副人的面孔和人心。因为天主的圣人们总是在这里、藏在我们中间。司铎们也珍藏着圣人们为他们呼求的记忆。那是祝圣司铎仪式中最为感人的时刻,候选人们匍匐在地,面朝地面。全体在场人士在主教的带领下,颂念列品祷文祈求圣人们的代祷。一个人在交给他的使命的重担下可能被压碎,但是,感到整个天堂就在自己的肩头,天主的恩宠永远也不会缺少,因为耶稣始终是忠实的,于是,可以无忧无虑、精神抖擞地启程了。我们不是孤独的”。

            “我们是渴望天际的尘土。我们的力量是薄弱的,但是基督徒生活中的恩宠奥迹是强大的。我们是这片土地的信徒,耶稣在祂生命中的每一刻都在爱。但我们知道、也渴望在世界变化的希望中、在祂最终满全的一刻再也没有眼泪、邪恶和痛苦。愿上主赐予我们希望成为圣人的恩典。这是我们每个人可以给世界的巨大礼物。愿上主赐予我们恩宠,使我们在祂内深信不疑,以至于变成基督在这个世界的肖像。我的历史需要‘神秘灵修’的人:他们拒绝各种统治、渴望爱德和友爱。他们是在生活中也接受一些苦难的男人和女人,因为他们背负起了他人的艰辛。但是,没有这些男女,世界也就不会有希望”。

            前往圣伯多禄广场前,教宗还在保禄六世大厅接见了全国足球联盟代表团。并向他们讲话指出,“我们生活的世界,特别是年轻人,他们需要榜样,能够展示出比我们自己要强的人,让天主赐予我们的天赋和恩典结出果实。在做事时为我们更加美好的未来、为我们的社会指出道路。团队的工作,公正的体育竞赛、渴望最佳是价值——在宗教方面也同样,希望是引导你们在运动领域努力的价值。总之,这些价值在足球场外也迫切需要,在团体生活的各个领域中迫切需要。这是有助于建设相遇文化的价值,我们来自于这种文化、我们援助兄弟姐妹们的需要;同夸张的自私主义、冷漠和不公作斗争,这种不公阻挠我们生活在同一人类家庭里。世界是多么需要相遇文化呀”!

 

 

TAGs
發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”