05/05/2016, 13.45
梵蒂冈
發送給朋友

教宗指出只有耶稣才能安慰世界痛苦的眼泪,“苍凉的汪洋”

教宗主持“擦干眼泪”守夜祈祷,“擦干”所有需要得到安慰的人的眼泪。见证之一,巴基斯坦记者卡塞尔·菲利柯斯与本社合作,他谈到了因为是天主教徒、穆斯林宗教极端势力威胁他的家人而被迫离开祖国

梵蒂冈城(亚洲新闻)—面对“世界各地时时刻刻奔涌的、汇集成了苍凉汪洋”的眼泪,我们可以感受到天主在我们身边。“祂那温柔的目光给了我们安慰、祂圣言的力量支持我们,带来希望”。

五月五日耶稣升天瞻礼之际晚,教宗方济各在梵蒂冈圣伯多禄大殿主持了“擦干眼泪”守夜祈祷。每段读经之间穿插的三位见证震撼了在场人士,并在每段见证后在希拉古萨流泪圣母像前点燃一盏蜡烛。见证之一,巴基斯坦记者卡塞尔·菲利柯斯曾与本社合作,他谈到了因为是天主教徒、穆斯林宗教极端势力威胁他的家人而被迫离开祖国。教宗讲话全文英文版如下:

Dear Brothers and Sisters, After the moving testimonies we have heard, and in the light of the word of the Lord that gives meaning to our suffering, let us first ask Holy Spirit to come among us. May he enlighten our minds to find the right words capable of bringing comfort. May he open our hearts to the certainty that God is always present and never abandons us in times of trouble. The Lord Jesus promised his disciples that he would not leave them alone, but at all times in life he would remain close to them by sending his Spirit, the Comforter (cf. Jn 14:26) to help, sustain and console them.

“At times of sadness, suffering and sickness, amid the anguish of persecution and grief, everyone looks for a word of consolation. We sense a powerful need for someone to be close and feel compassion for us. We experience what it means to be disoriented, confused, more heartsick than we ever thought possible. We look around us with uncertainty, trying to see if we can find someone who really understands our pain. Our mind is full of questions but answers do not come. Reason by itself is not capable of making sense of our deepest feelings, appreciating the grief we experience and providing the answers we are looking for. At times like these, more than ever do we need the reasons of the heart, which alone can help us understand the mystery which embraces our loneliness.

“How much sadness we see in so many faces all around us! How many tears are shed every second in our world; each is different but together they form, as it were, an ocean of desolation that cries out for mercy, compassion and consolation. The bitterest tears are those caused by human evil: the tears of those who have seen a loved one violently torn from them; the tears of grandparents, mothers and fathers, children; eyes that keep staring at the sunset and find it hard to see the dawn of a new day. We need the mercy, the consolation that comes from the Lord. All of us need it. This is our poverty but also our grandeur: to plead for the consolation of God, who in his tenderness comes to wipe the tears from our eyes (cf. Is 25:8; Rev 7:17; 21:4).

“In our pain, we are not alone. Jesus, too, knows what it means to weep for the loss of a loved one. In one of the most moving pages of the Gospel, Jesus sees Mary weeping for the death of her brother Lazarus. Nor can he hold back tears. He was deeply moved and began to weep (cf. Jn 11:33-35). The evangelist John, in describing this, wanted to show how much Jesus shared in the sadness and grief of his friends. Jesus’ tears have unsettled many theologians over the centuries, but even more they have bathed so many souls and been a balm to so much hurt. Jesus also experienced in his own person the fear of suffering and death, disappointment and discouragement at the betrayal of Judas and Peter, and grief at the death of his friend Lazarus. Jesus ‘does not abandon those whom he loves’ (Augustine, In Joh, 49, 5). If God could weep, then I too can weep, in the knowledge that he understands me. The tears of Jesus serve as an antidote to my indifference before the suffering of my brothers and sisters. His tears teach me to make my own the pain of others, to share in the discouragement and sufferings of those experiencing painful situations. They make me realize the sadness and desperation of those who have even seen the body of a dear one taken from them, and who no longer have a place in which to find consolation. Jesus’ tears cannot go without a response on the part of those who believe in him. As he consoles, so we too are called to console.

“In the moment of confusion, dismay and tears, Christ’s heart turned in prayer to the Father. Prayer is the true medicine for our suffering. In prayer, we too can feel God’s presence. The tenderness of his gaze comforts us; the power of his word supports us and gives us hope. Jesus, standing before the tomb of Lazarus, prayed, saying: ‘Father, I thank you for having heard me. I knew that you always hear me’ (Jn 11:41-42). We too need the certainty that the Father hears us and comes to our aid. The love of God, poured into our hearts, allows us to say that when we love, nothing and no one will ever be able to separate us from those we have loved. The apostle Paul tells us this with words of great comfort: ‘Who will separate us from the love of Christ? Will hardship, or distress, or persecution, or famine, or nakedness or the sword? ... No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor rulers, nor things present, nor things to come, nor powers, nor height, nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord’ (Rom 8:35, 37-39). The power of love turns suffering into the certainty of Christ’s victory, and our own in union with him, and into the hope that one day we will once more be together and will forever contemplate the face of the Blessed Trinity, the eternal wellspring of life and love.

“At the foot of every cross, the Mother of Jesus is always there. With her mantle, she wipes away our tears. With her outstretched hand, she helps us to rise up and she accompanies us along the path of hope.”

TAGs
發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”