04/09/2009, 00.00
梵蒂冈
發送給朋友

教宗:藉着圣体圣事耶稣不仅使面饼,而且也使人与世界发生了的质的变化

藉着纪念最后晚餐的弥撒庆典,我们开始了复活节的三日庆典。教宗决定,为阿布鲁凑震灾中遇难者的弥撒将由枢机主教贝尔托内主持,教宗也强调了自己亲身的参与,另外还有其私人秘书根斯文蒙席参礼。
梵蒂冈(亚洲新闻) - 圣体的奥迹作为一种爱的礼物产生于面饼的质的转变。这将是世界得以转变的开始。直到其变成复活的世界、天主的世界。是的,这里谈的是“转变”,这是从被祝圣的、被转变了质体的面饼开始的新人与新世界的转变。圣体圣事的建立是最后晚餐礼的中心。这晚餐礼由教宗本笃十六世于今天下午在圣若望大殿举行。若望大殿是作为罗马主教的教宗的主教座堂。
 
在礼仪庆祝的过程中,本笃十六世也举行了传统的洗脚礼,教宗洗脚礼的参与者是12位司铎。
 
在今天上午,教宗就有了关于布鲁凑的震灾中遇难者的想法,即他要将他在圣油礼弥撒中所祝圣的圣油给予他们。他委任国务卿伯尔托内枢机,于410星期五为遇难者举行追思礼。鉴于事情的特殊性,宗座圣事礼仪部给予特许,因为原则上,圣周五这一天除了纪念“主的受难礼仪”之外,是不许举行其他礼仪的。这是教宗对遇难者的真情的关注。其私人秘书根斯文蒙席也将参与礼仪。
 
以下是本笃十六世讲道的全文:
 

在今日弥撒圣礼中,我们听到:Qui, pridie quam pro nostra omniumque salute pateretur, hoc est hodie, accepit panem从圣周四礼仪的祈祷词中的“今天”一词,我们看到教会对今日礼仪的特殊神圣性的强调。曾经是在今天他成就了伟大的事。在基督体血的圣事中,他将自己永远的赐给了我们。我们的今天与他的今天相遇了。就在现在。用今天这一个词,教会希望能引起我们对今天所庆祝的奥迹的高度重视。因此,我们应尽量以新的方式来聆听教会那基于圣经的记述的宣告。

 
那首先触动我们的是,教会的宣告是由一个关系代词开始的:qui pridie(那前一天)。这里的链接了前面的整个祈祷词,“...将为我们而成为他挚爱之子,我们的主耶稣基督的圣体圣血。这样,教会的宣告与前面的祈祷与整个礼仪相连,而自身也成了祈祷。这绝不是一个简单的叙事,也不是一个自我完全独立的将前面的祈祷割裂的语词,它就是祈祷。只有在祈祷中司祭祝圣的行为才得以实现。藉着这祝圣,饼酒的礼品才质变为基督的圣体圣血。这一关键时刻的祈祷中,教会与整个晚餐的事件同行。耶稣的行为被描述为: “gratias agens benedixit – 通过祝福祷文的感谢。罗马礼中的表达方式,表现为两个词语:上主感谢。这在希伯来文中是一个词:berakha在希腊文中是两个词:eucharistía ed eulogía。感恩的同时,我们也认识到,恩宠是来自另一位。上主感谢,借此我们将作为“大地与人类劳动的果实”的面饼奉献给天主,为了再从天主的手中接受。于是,感谢成了祝福。我们所给予天主的,我们在从他的手中接受,而且我们所接受的是被祝福与被转化了的。罗马礼中对我们的祈祷的注解是正确的,他通过以下的词来表达这神圣的时刻:我们奉献我们祈求我们要求接受请祝福这些礼品。所有的这些都隐藏在这一个词中:圣体
 
在今天教会的宣告中还有一点值得我们默想。祈祷的教会注视着上主的双手和双眼。她想看到,想理解在这特殊的时刻中主的行为与祈祷的标记的意义,她甚至想通过感官与基督相遇。他将面饼拿在他神圣而可敬的手中...."我们注视那双曾经治好许多病人的手;注视那双曾经祝福孩童的手;注视那双给人覆手的手;注视那双被钉在十字架上的手;那双总是带着五伤的手,这五伤是准备好为人去死亡的大爱的标记。现在,我们被委托去做他所做的事业:拿起面饼,以使它通过圣事的祈祷而达至质的转变。在司铎的祝圣礼中,我们的双手被覆油,为使其成为祝福之手。我们祈求上主,使我们的双手能更好的服务于人,为人带来救恩,带来祝福,以让主的慈善永远临在!
 
 从耶稣的司祭祈祷文中(参见若望171,弥撒礼仪引用说:“举目向天仰望你,他全能的天父...”。上主教我们要举起我们的双眼,尤其是举起我们的心;将双眼从世界的事物中收回,通过祈祷,引导我们走向天主。在时辰祈祷的圣咏中,我们祈求上主守护我们的双眼,直到我们不再关心空虚的事物。我们要祈祷,免得通过我们的双眼而有罪恶进入我们内心,玷污我们的存在。我们尤其应该祈祷,为能有一双能看到所有的真实的、光明的与善的事物的眼睛,以看到天主在世界中的临在。我们要祈祷,直到我们能够以爱的目光,以耶稣的目光看世界,以看到那些需要我们以言以行帮助他们的人。
 

耶稣祝福了饼,然后掰开分给门徒。掰饼是负责照顾全家生活的一个家庭的父亲所应做的,他负责给每人分配生活所需。但同时也是好客的一个标志,表示客人受到家庭的热情款待,容许他参与这个家庭的生活。分开-分享的意思同时也是结合。通过分享才会有共融。透过分开的饼,耶稣吧自己分施给了众人。分饼的标记奇妙地指出了他的死亡,就是为爱而死。他把自己分给众人,就是把“赐给世界真正生命食量”分给了众人(参照,若六,51)。人类心灵深处最需要的食物就是与天主的共融。经耶稣感谢并祝福后的饼不再是一种现世的食物,而是与他本人的共融。但这种改变也意味着世界改变的开始。直到变成一个复活的世界,也就是属于天主的世界。的确,这里所谈的就是一种改变。只有通过祝圣过的饼,人类和世界才可以得到更新。   我们刚才说过,掰饼是一个共融的行为,通过分享来达到合一。在同一的行为中已经提到了圣体圣事的内在本质:她是agape爱,是实质的爱。在“agape”爱这个字中,我们才可以了解圣体圣事的真正含义。在耶稣分饼的行为中,爱达到了其最高境界:耶稣把自己当做生命的食量来分施给众人。从分开的饼中我们可以看到麦子死去以后会结出果实的奥妙。我们知道今天的增饼奇迹也同样是麦子死去所带来的成果,这种死亡和新生会一直延续到今世的终结。同时,我们也看到,圣体圣事从来不是一个纯礼仪行为。在基督徒的敬礼中,两种爱形成了一体,在传统行为中受到天主称誉的爱,和在面对近人时的爱的敬礼。现在,让我们祈求天主赏给我们恩宠,使我们能学会更好地去生活圣体圣事的奥迹,通过这样的方式,开始慢慢地改变这个世界。晚餐后,耶稣拿起了葡萄酒杯。罗马弥撒经书中用了杯这个字,就是耶稣要给门徒们的光荣的杯“praeclarus calix”,圣咏第二十三篇(22)已经预示了杯爵,那篇圣咏所说的正是:上主是强有力的牧者。“在我对头面前,你为我摆设了筵席;……使我的杯爵满溢”- calix praeclarus。罗马弥撒经书把这句话解释为是在圣体圣事内得到完成的一个预言:的确,天主在这个世界的威胁中安排宴席,并赐给我们光荣的杯爵,就是喜悦的杯,真正节日的杯,我们大家都围绕着这同一的杯,这是一个盛满爱的葡萄酒的杯。酒杯象征着婚宴:现在,他的“时辰”到了,关于这杯,迦纳婚宴已经以神秘的方式给出了提示。是的,圣体圣事远超过了一个宴会,远超过一个婚宴庆典。这些婚宴基础就建立在天主把他自己全部的给予我们,以至于死。在耶稣最后晚餐中的话和弥撒中成圣体经所念的经文中,婚宴的神圣奥迹就暗含在“novum Testamentum”新约这两个字当中。这杯就是新约,“我的血所订立的新约”,正如今天的读经二,保禄宗徒谈到耶稣有关杯爵的话一样。(格后,十一,25)。罗马弥撒经书中的成圣体经还说:“新而永久的盟约”,通过这句话来表达天主与人类之间婚约关系的不可拆散性。圣经的旧译本没有用盟约,而是用了简单的约字,好像说的不是两个平等的签约者的相遇,而是把天主与人之间的距离拉的无限遥远。我们所说的新旧约不是两个相同部分之间的和谐行为,而是天主把他的爱,也就是他自己做为遗产,留给我们的礼物。当然,通过这份爱的礼物,他超越了任何的距离,使我们真正成为他的“同伴”,并实现了爱的神圣婚约。

 

为了能够更深入地了解在那里到底发生了什么,我们必须更加仔细地聆听圣经上的话和其原始的意义。学者们告诉我们,在很久以前,也就是在以色列祖先的历史中,“缔结一项盟约”就意味着“与他人一起进入了一种建立在血缘上的一种关系中,需要接纳对方进入自己的联邦,走进了一种彼此制约的共融中”。通过这种方式,虽然没有真正的血缘上的关系,但的确形成了一种像有真正血缘关系那样的义务与权力。从某种程度上说,契约双方成了“骨肉兄弟”。盟约就是在一起工作,这就意味着和平(参照ThWNT II 105-137)。现在,我们至少应该让自己对最后晚餐中所发生的一切有了一个大概的轮廓,以及从那时起,每次在举行弥撒的时候所重申内容的意义了吧?天主,生活的天主与我们建立了一个和平的共融,实际上,他在自己和我们之间建立起了一种“血缘关系”。通过耶稣的降生,透过他所流的血,我们被带进了与耶稣,也就是与天主自己的一种非常真实的血缘关系里。耶稣的血就是他的爱,在这血中,在这爱内,天主的生命和人的生命形成了一体。让我们祈求天主,好能更深入地了解这个奥迹的伟大!并能将它改变事物的力量在我们心内更清楚的彰显出来,好使我们成为与耶稣有真正血缘关系的人,充满他的平安,并能彼此保持共融。

 

然而,还有另外一个疑问。耶稣在晚餐厅将他的体与血赐给了门徒,也就是把他全部的人赐给了他们。但他能这样做吗?当时他还是以有形可见的方式出现在他们面前!回答是:耶稣当时是在实现他前不久所讲的善牧的比喻:“谁也不能夺去我的性命,而是我甘心情愿舍掉它;我有权舍掉它,我也有权再取回它来”(若,十18)。没有人可以夺走他的生命:是他自由决定舍弃的。他被钉十字架和复活在那个时刻提前完成了。所有日后将要完成的,就是说以后要在他身上发生的一切,他都因为爱而提前完成了。他现在把生命赐给了人,但在复活后重新取回,为的是能够永远与人分享。

  主啊,你今天把你的生命,把你自己赐给了我们。请将你的爱倾注在我们心中。让我们也生活你的“今天”。使我们成为你和平的工具!阿门。
TAGs
發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”