25/06/2018, 14.04
CHINA - VATICANO
Enviar a un amigo

El Partido Comunista Chino y los fieles comentan la entrevista al Papa Francisco sobre los diálogos con China

En las redes sociales, el Papa Francisco es rotulado como “un político”, un “instrumento del poder blando” chino contra los Estados Unidos, como alguien cuyas jugadas destruyen la Iglesia y la misión en China. Pero también hay quienes aprecian el hecho de que mantenga la puerta abierta al diálogo, así como la estima mostrada hacia la cultura china.  El Partido Comunista chino reafirma que las religiones deben ser “independientes”, y que no deben sufrir ninguna influencia “del exterior”. El vocero del ministerio de Relaciones Exteriores reitera –lo mismo que viene diciendo desde hace años- cuánta es la “sinceridad” que China muestra en el diálogo con el Vaticano. La oración del cardenal Zen por el Papa Francisco.  

Roma (AsiaNews) – En sus consideraciones sobre el diálogo entre la Santa Sede y China, el Papa Francisco ha sido “demasiado político” y sus jugadas no tendrán “ningún resultado”. Incluso hay quien resalta que con esa entrevista, el pontífice se ha convertido en un “instrumento del poder blando” a favor de China, contra los Estados Unidos, en la guerra de aranceles. Otros, que demuestran ser más negativos aún, dicen que con el método de Francisco se destruirá la misión de la Iglesia en China, sobre todo la Iglesia subterránea, y que practicando un diálogo sin criterios de justicia, sólo se generará un “desastre” y “muerte”. Son algunos de los comentarios que han aparecido en las redes sociales chinas (católicas)   en alusión a la entrevista que el Papa Francisco concedió a la agencia Reuters, y que algunos lectores de AsiaNews que viven en China nos han hecho llegar. En todo caso, constituyen una prueba de cuán variadas son las opiniones de los católicos en torno a la posición asumida por la Secretaría de Estado vaticana y a la actitud del pontífice en relación al diálogo con China. De los comentarios que presentamos, hay algunos que incluso son positivos, en los cuales se elogia la estima mostrada por el Papa Francisco hacia la cultura china, o que aprecian el hecho de que quiera mantener abierta la línea del diálogo a toda costa, aún cuando no haya resultados aparentes. Ha de remarcarse que en esos mismo días hubo “respuestas” escurridizas –vale decir, no directas- dirigidas al pontífice por parte de algunos medios oficiales o semioficiales. El Global Times, un periódico cercano al Diario del Pueblo, el 21 de junio difundió las palabras pronunciadas por el vocero del ministerio de Relaciones Exteriores de China, Geng Shuang, quien se valió de una fórmula estereotipada –que ya fue usada muchas veces, durante años- al referirse a la “sinceridad” con la que China persigue “un diálogo constructivo” para mejorar “las relaciones con el Vaticano”. Más duro, aunque también indirecto, fue el artículo del “Diario del Pueblo”, órgano oficial de prensa del Partido comunista chino. En la edición del 19 de junio, publicó un análisis sobre la política religiosa del gobierno chino, elogiándola como garante de la libertad religiosa de todos, y reafirmando la importancia del principio de “independencia” de las religiones de los órganos y estructuras extranjeras (y, por lo tanto, de la Santa Sede), al mismo tiempo que clamando por la absoluta necesidad de que las religiones sean “guiadas” por el Partido Comunista chino.  

Por último, el único comentario publicado por el Cardenal Joseph Zen – a quien el pontífice cita en su entrevista- en relación al contenido de la entrevista, fue la oración en latín “por el Pontífice” :“Oremus pro Pontifice Nostro Francisco. Dominus conservet eum et vivificet eum et beatum faciat eum in terra et non tradat eum in animam inimicorum ejus". A continuación, transcribimos los comentarios recibidos por AsiaNews.

 

1) Si bien el encuentro bilateral se realizó con demoras, el diálogo sigue; se nota que (China) ha causado una buena impresión a Roma. Es cierto que la entrevista tiene poco contenido: esto significa que las tratativas no son fáciles. Por un lado, hay una buena impresión; por otro, se toma conciencia de las dificultades del diálogo. El Papa considera que el diálogo es positivo y que aún puede proseguir.

2) Jerga diplomática, demasiado político, no me interesa.

3) No tendrá ningún resultado.

4) Desde que se inició el pontificado del Papa Francisco en 2013, la Santa Sede ha tratado valientemente de cambiar su política interna y externa. El Vaticano está surgiendo del escenario político internacional con una visión nueva, lo cual ha infundido nueva esperanza en pos de la normalización de las relaciones diplomáticas sino-vaticanas.    

En la actualidad, China no se reduce a la situación irrevocable [en que se encontraba] en el último período de la dinastía Qing. Frente a una superpotencia, a un gobierno que tiene confianza en sí mismo, no es fácil -para la Curia Romana- pedir al gobierno chino que renuncie al control sobre las religiones. La comunidad clandestina, que se encuentra fundamentalmente en las zonas rurales o más subdesarrolladas, es un producto de la “indecisión” de la Santa Sede, y a menudo sobrevive en condiciones precarias.

En cuanto a las relaciones sino-vaticanas, hemos notado que a menudo, es el Vaticano quien suplica a China, y no al revés. [En el Vaticano] hay muchos que piensan que se necesita ser flexibles, para obtener mayor libertad para los católicos chinos. En realidad, en lo que atañe a las cuestiones de fe, de religión, en lo que se refiere a la Constitución y a los derechos humanos, China no ha cambiado en absoluto.

La tradición de la Iglesia prohíbe que el poder temporal intervenga en el nombramiento de los obispos. En este caso, a esto se suma que China no permite a ninguna institución funcionar dentro de su territorio por fuera del sistema estipulado (la Asociación Patriótica).

Luego de la Reforma económica china y hasta el día de hoy, la Iglesia oficial ha buscado todos los medios a su alcance para restablecer los contactos con la Santa Sede; en cambio, la Iglesia clandestina -a causa de la muerte de los obispos de edad más avanzada-, poco a poco se ha ido aislando hasta volverse una comunidad cerrada en sí misma. La Santa Sede desea la unidad de las dos comunidades, pero en realidad éstas se alejan cada vez más entre sí. Inevitablemente, este hecho genera un obstáculo para el desarrollo del catolicismo en China, y se convierte en una excusa para la persecución.

La Santa Sede sólo podrá desarrollar sus funciones tras haber logrado la unidad de las dos comunidades. Debido a la falta de comunicación, el rol de la Sede apostólica es muy limitado.

 

5) [En la entrevista, el Papa dice que el diálogo es un riesgo] ¿Arriesgarse, haciendo que paguen el riesgo los católicos chinos, en particular la comunidad clandestina? Esto ya pasó en 1937, cuando la Curia Romana y el Tercer Reich llegaron a acuerdos. Y esto terminó generando la ruina de la Iglesia en Alemania.

6) Él [refiriéndose al Papa] evita las cuestiones y no toca los puntos esenciales. Es el típico diplomático, un político, en particular por las frases referidas al Card. Zen. Está demasiado preocupado en [hacer un buen papel con] China, y termina con algo que resulta inaceptable: “Yo digo que los chinos se merecen el premio Nobel de la paciencia, porque son fantásticos, saben esperar, el tiempo es suyo, y tienen siglos de cultura… es un pueblo sabio, muy sabio”. El Papa dijo que “todo el mundo debe respetar la sabiduría china”: ¡la verdad que no se puede creer! Apreciar la sabiduría china… ¿Cómo ven los chinos su justicia? Un hombre que tenga sentido de la justicia diría que, en realidad, semejante sabiduría es mera astucia.

7) Hay que quedar bien con el gobierno chino.

8) El Papa piensa que el Card. Zen está un poco asustado, que tiene miedo de correr riesgos. Según el Papa, el diálogo es un riesgo, y prefiere el riesgo antes que la derrota segura sin diálogo. Por lo tanto, el Papa Francisco sabe perfectamente que se está arriesgando y quiere arriesgarse. Él responde activamente a cualquier forma de diálogo, incluso a aquél que es “de todos y con todos” y al [diálogo] cultural.

El vocero del ministerio chino de Relaciones Exteriores expresó su aprecio a la Santa Sede, mostrando que está usando esto como un instrumento de poder blando. Precisamente en el mismo día en que Estados Unidos se retira del Consejo de derechos humanos de la ONU, invocando el nombre de Dios, y decide tomar medidas drásticas en su política comercial con China  [se alude a la guerra de aranceles], entonces el vicario de Cristo es un buen delegado [de China] para acusar la política de Trump de un modo eficaz y potente. En tanto, China siempre podrá decir que respeta la religión y afirma la importancia de la libertad de las religiones en China, y promueve su desarrollo.

Este uso del poder blando, de un modo carente de teatralidad, la expresión de un respeto a largo plazo [por China] puede cambiar a China, puede restablecer la confianza. El Papa tiene una visión a futuro, a muy largo plazo, porque sabe bien que esto constituye una salida para el gobierno chino, aunque él tenga la preocupación puesta fundamentalmente en el bienestar del pueblo chino. El Papa subraya nuevamente que “los chinos se merecen el premio Nobel de la paciencia, porque son fantásticos, saben esperar, el tiempo es suyo y tienen siglos de cultura… es un pueblo sabio, muy sabio. Yo respeto mucho a China”. Son palabras que provienen realmente del corazón.

9) ¡Que grande! Habla, pero sin abordar las cuestiones.

10) ¡El diálogo es algo bueno! Pero si olvidamos los principios, deja de ser bueno.

El diálogo entre Jesús y la pecadora es un buen ejemplo para nosotros. ¿Acaso puede uno arrepentirse del abandono del principio del diálogo, cuando se verifica la demolición de iglesias, el arresto de obispos y sacerdotes, la prohibición del ingreso a las iglesias para los menores de edad, la consagración de obispos ilegítimos y la persecución continua? ¿Qué sentido tiene este diálogo? Que haya un diálogo entre la Iglesia y el poder temporal no significa que la Iglesia deba seguir al poder temporal. La Iglesia es la luz sobre el camino de los fieles, no es una organización atea, tampoco es una empresa carente de principios que trata con el poder temporal. ¿Qué debe decirse de todo esto? No sabemos, ¡qué terrible!

Hoy en día, mientras el número de cristianos  está disminuyendo en Occidente, los asiáticos sólo piensan en ganar, el mundo sólo busca el dinero, ¿quién sostendrá las virtudes de pueblo? ¿Será que sin diplomacia y sin diálogo, la Iglesia ya no puede guiar a su rebaño? El diálogo sin sentido sólo traerá desastre y muerte.

TAGs
Enviar a un amigo
Vista para imprimir
CLOSE X
Ver también
El Papa Francisco se encuentra con los obispos de Hong Kong y Macao, en visita ad limina. China y los jóvenes
23/06/2018 14:46
Papa: la paciencia, virtud de quien es perseguido, como los cristianos en Oriente Medio
12/02/2018 12:51
Papa: estoy con los cristianos perseguidos de Mosul y del Medio Oriente
20/07/2014
Papa: plegaria, pobreza y paciencia, los ‘criterios’ para el futuro de la vida religiosa
04/05/2018 16:27
Beijing no dice sí, pero probablemente decida renovar el acuerdo sino-vaticano
11/09/2020 14:38


Newsletter

Suscríbase a la newsletter de Asia News o cambie sus preferencias

Regístrese
“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”