06/08/2019, 16.45
JAPON
Enviar a un amigo

Hiroshima, el corazón de los niños, unido al de los hibakusha (sobrevivientes)

Para superar “el pasado angustioso de nuestra amada ciudad”, es necesario proteger a “las personas que nos son preciosas”. Acoger las diferencias, “para estar seguros de un futuro en el cual no habrá más una guerra iniciada”. Las promesas de dos niños a la ceremonia de hoy de conmemoración de la bomba atómica en Hiroshima.

 

Hiroshima (AsiaNews) – Reportamos a continuación el texto de la declaración de Compromiso por la paz, leída por dos niños, Shuka Kaneda (a la derecha en la Foto) y Tadahiro Ishibashi (a la izquierda), hoy en la conmemoración de los 74 años de la bomba atómica sobre Hiroshima (Traducción italiana a cargo de AsiaNews).

 

Nosotros, niños de Hiroshima, amamos a nuestra ciudad,

sus ríos y la belleza natural, las voces de la comunidad que se recoge alrededor nuestra vuelta de la escuela, los ciudadanos que son siempre fuertes en la paciencia y llenos de esperanza.

 

Hiroshima desborda que todas estas cosas preciosas y aún más.

 

6 de agosto de 1945

 

Aquel día, y en todos los días siguientes, (hubieron) visiones infernales tan horribles que no pueden pasar inobservados: los ríos que fluyen rojos de sangre, las montañas de escombros, la gente desgarrada de la propia piel, pilas de cuerpos sin vida.

 

Este es el pasado angustioso de nuestra amada ciudad. 

 

“La guerra es una cosa muy especial: es imposible olvidar” Estas son las palabras de un hibakusha (sobreviviente).

 

Nosotros traemos las voces fuertes almas de los hibakusha, todos robados de algo que es irremplazable.

 

Y transmitiremos estas voces a las futuras generaciones y al mundo entero.

 

Para estar seguros que nuestro pasado angustioso no termine sólo por ser un pasado angustioso.

 

Para estar seguros de un futuro en el cual no habrá más un inicio de guerra.

 

Nuestras naciones, nuestras culturas, nuestras historias;

 

Si bien nuestras diferencias sean muchas, una cosa permanece la misma: el modo en el cual sentimos como preciosas ciertas cosas, las personas que nos son preciosas.

 

Nosotros queremos proteger estas cosas, estas personas que nos son preciosas.

 

Expresando reconocimiento y perdón el uno al otro con frases como “Gracias” y “lo lamento”,

 

Sosteniendo y ayudándonos el uno al otro,

 

Aprendiendo el uno del otro y haciendo el esfuerzo de comprender nuestras diferencias:

 

Hay cosas que hasta nosotros niños podemos hacer, cosas que llevan la paz en nuestras comunidades.

 

Como niños que aprenden de nuestra amada Hiroshima,

 

seremos respetuosos el uno del otro y compartiremos en modo abierto nuestros sentimientos,

 

Continuaremos aprendiendo de nuestra espontánea voluntad

 

Con nuestros corazones, unidos a aquellos de los hibakusha, queremos llevar los ideales de paz a todo el mundo.

 

Representantes de los niños: 

 

Shuka Kaneda (Escuela primaria Ochiai, Hiroshima)

 

Tadahiro Ishibashi (Escuela primaria Yano, Hiroshima)

 

TAGs
Enviar a un amigo
Vista para imprimir
CLOSE X
Ver también
Hiroshima, la Declaración de paz 2019
06/08/2019 15:49
El Alcalde de Hiroshima llama a prohibir las armas nucleares
06/08/2019 09:40
Hiroshima, los 75 años del bombardeo nuclear
06/08/2020 11:25
Los cristianos de Nagasaki recuerdan a la víctimas del ataque atómico de hace 75 años
10/08/2020 10:48
Obama visita Hiroshima: “La muerte llegó desde lo alto. Ahora necesitamos un mundo sin armas nucleares"
27/05/2016 15:32


Newsletter

Suscríbase a la newsletter de Asia News o cambie sus preferencias

Regístrese
“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”