El Papa firma la encíclica ‘Fratelli Tutti' en Asís

La firmó sobre el altar de la basílica de Asís, delante de la tumba de san Francisco, cuyas palabras han sido la inspiración para el título y el contenido del documento, dedicado - como expresa su título - a la “fraternidad” y a la “amistad social”. El texto será publicado mañana. 

 


Asís (AsiaNews) – Papa Francisco firmó su tercera encíclica, “Fratelli Tutti” (Todos Hermanos). Lo hizo en el altar de la basílica de Asís, delante de la tumba de san Francisco, cuyas palabras han sido la inspiración del título y del contenido del documento, dedicado - como expresa su título - a la “fraternidad” y a la “amistad social”. 

Papa Francisco llegó a Asís después de mediodía, en su cuarta visita a la ciudad del Pobrecillo. Por la mañana, el pontífice se salió de programa para hacer una visita privada al monasterio de las Clarisas de Spello, ubicado no muy lejos de Asís. En su primera salida después del confinamiento obligatorio, el Papa hizo una pausa para almorzar con las monjas. 

En Asís, Papa Francisco celebró la misa, sin homilía. En la celebración participaron cerca de veinte frailes y algunas religiosas, junto al obispo de la diócesis, Domenico Sorrentino, y el cardenal Agostino Vallini, Legado pontificio para las basílicas de San Francisco y Santa María de los Ángeles, en Asís. 

Al término de la misa, el Papa habló desde el altar y dijo: “Ahora firmaré la Encíclica, y la traerá hasta el altar monseñor Paolo Braida, que es el encargado de las traducciones y de los discursos de Papa, en la Primera Sección. Él vela por todo, y por eso quise que él estuviese presente hoy, aquí, para traerme la Encíclica. Con él, han venido dos traductores; don Antonio, traductor del idioma portugués: él hizo la traducción del español al portugués; y don Cruz, que es español, y que ha supervisado las otras traducciones del original, que está en español. Hago esto en señal de agradecimiento a toda la Primera sección de la Secretaria de Estado, que ha trabajado en la redacción y traducción” .

El título original de la encíclica quedará en italiano  - y por tanto, no será traducido - en todos los idiomas en los que se difunda el documento, cuyo contenido se dará a conocer mañana, en la fiesta del Santo de Asís. (FP)