俄文版天主教日课正式出版
作者 Lorenzo Fazzini
摩纳哥亲王为这一宗教成果作出贡献

维罗纳(亚洲新闻)—对于俄语天主教徒来说,今年的复活瞻礼礼仪将与往年不同。现在,俄语系的天主教徒们,终于拥有了俄文版的日课。这一试用版,已经得到了俄罗斯天主教会主教团的批准。

       俄语日课出版筹备委员会主任皮埃雷·杜莫林神父表示:“多年来,不仅是在俄罗斯,许多前苏联国家的教友们也都在焦急地期待着这一时刻。”

       俄文版的日课是由圣经学专家、哲学家和一批俄罗斯天主教司铎和修道生联合组成的小组,共同努力的结晶。并经过了多次严格的核对和审阅,充分做到忠实于拉丁文版本。杜莫林神父介绍说,“拉丁文的圣咏翻译是十分困难的,为此,我们要感谢一个音乐家委员会的帮助。……总之,这部新日课将是俄罗斯天主教会的宝贵财产”。

       圣保禄出版社受命负责出版发行工作,筹备所需的费用主要来自法国和摩纳哥的慷慨捐赠者,特别是摩纳哥亲王。此外,出版的费用是由美国天主教司铎创立的“援助俄罗斯教会”,以及前意大利维罗纳教区主教贝纳德·安冬尼尼蒙席基金会提供的。一九九四年至一九九九年期间,安冬尼尼蒙席一直担任俄罗斯修道院的院长。接着,又担任了哈萨克斯坦修道院的副院长。二OO二年,安冬尼尼蒙席安息主怀。

       俄文日课恰恰也是安冬尼尼蒙席留下的精神遗嘱。为此,人们愿意借此来纪念他。最后,杜莫林神父表示:“第二卷将以德勒撒修女的祷文开始,邀请人们孜孜不倦地开展传教活动。”“这也是对这一地区全体神职人员和教友的号召”。