05/12/2017, 21.24
發送給朋友

教宗在法蒂玛:为各族人民的和谐祈求童贞圣母

教宗在圣母朝圣地受到了几十万人的欢迎。在祈祷中宣讲福音,推倒所有围墙、战胜各种疆域、“走出去迈向所有郊外、展示天主的正义与和平”

法蒂玛(亚洲新闻)—各族人民的和谐、有能力做一名宣讲福音者、推倒全部围墙、战胜各种疆域、“走出去迈向所有郊外、展示天主的正义与和平”。这是教宗方济各在刚刚抵达法蒂玛圣母朝圣地后向圣母献上的第一篇祷文。

            几十万朝圣者迎接教宗,有的甚至从清晨便等候在圣地广场上。

            教宗于当地时间下午十六时二十分抵达葡萄牙里亚尔山空军基地,得到了葡萄牙总统德索萨以及民间、宗教当局的迎接,并在机场与国家元首举行短暂的单独会谈。接着,教宗的专车在两旁夹道欢迎的人群中、在鲜花瓣中穿过。

            教宗在这里和教友们见面了,法蒂玛教区主教多斯桑托斯∙马尔托迎候教宗。贝尔格里奥教宗是第四位来到法蒂玛朝圣的教宗。此前,先教宗保禄六世(1967)、若望∙保禄二世(1982、1991和2000)和本笃十六世(2010)都曾访问过这里。方济各教宗也为圣母显现小堂的圣母像献上了一枝金玫瑰。

            教宗祷文如下:

Hail Holy Queen, / Blessed Virgin of Fatima, /Lady of Immaculate Heart, /our refuge and our way to God! /As a pilgrim of the Light that comes to us from your hands, /I give thanks to God the Father, who in every time and place is at work in human history;/As a pilgrim of the Peace that, in this place, you proclaim, /I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples;/As a pilgrim of the Hope that the Spirit awakens,/I come as a prophet and messenger to wash the feet of all, at the same table that unites us.

Hail, Mother of Mercy,/Lady robed in white!/In this place where, a hundred years ago you made known to all the purposes of God’s mercy,/I gaze at your robe of light and, as a bishop robed in white,/I call to mind all those who,/robed in the splendour of their baptism,/desire to live in God and tell the mysteries of Christ in order to obtain peace.

Hail, life and sweetness, / Hail, our hope,/O Pilgrim Virgin, O Universal Queen! /In the depths of your being, in your Immaculate Heart, / you keep the joys of men and women as they journey to the Heavenly Homeland./ In the depths of your being, / in your Immaculate Heart, /you keep the sorrows of the human family, / as they mourn and weep in this valley of tears. / In the depths of your being, /in your Immaculate Heart, /adorn us with the radiance of the jewels of your crown /and make us pilgrims, even as you were a pilgrim. / With your virginal smile, / enliven the joy of Christ’s Church./ With your gaze of sweetness, /strengthen the hope of God’s children./With your hands lifted in prayer to the Lord,/ draw all people together into one human family. /

O clement, O loving, / O sweet Virgin Mary, / Queen of the Rosary of Fatima! / Grant that we may follow the example of Blessed Francisco and Blessed Jacinta, /and of all who devote themselves to proclaiming the Gospel./Thus we will follow all paths /and everywhere make our pilgrim way; /we will tear down all walls /and cross every frontier, / as we go out to every periphery, /to make known God’s justice and peace./ In the joy of the Gospel, we will be the Church robed in white, /the whiteness washed in the blood of the Lamb, / blood that today too is shed in the wars tearing our world apart. /And so we will be, like you, an image of the column of light /that illumines the ways of the world,/making God known to all, / making known to all that God exists, / that God dwells in the midst of his people, /yesterday, today and for all eternity. /

Hail, Mother of the Lord, /Virgin Mary, Queen of the Rosary of Fatima! /Blessed among all women, / you are the image of the Church robed in paschal light, / you are the honour of our people, /you are the victory over every assault of evil. / Prophecy of the merciful love of the Father, / Teacher of the Message of Good News of the Son,/Sign of the burning Fire of the Holy Spirit,/teach us, in this valley of joys and sorrows,/the eternal truths that the Father reveals to the little ones. / Show us the strength of your protective mantle. /In your Immaculate Heart, / be the refuge of sinners /and the way that leads to God./In union with my brothers and sisters, /in faith, in hope and in love, /I entrust myself to you. /In union with my brothers and sisters, through you, I consecrate myself to God,/ O Virgin of the Rosary of Fatima./And at last, enveloped in the Light that comes from your hands,/I will give glory to the Lord for ever and ever. Amen.

 

TAGs
發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见
尼尔玛拉修女指奥里萨邦事件是“耻辱”呼吁要为爱开辟空间
06/02/2008
教宗:复活节,‘他在你们以先往加里肋亚去,在那里你们能看见他’
03/04/2021 22:45
教宗:不要忘记当下诸多被钉十字架之人,战争、独裁政权、堕胎的受害者
31/03/2021 13:34
孔德鲁谢维奇总主教:世界需要智者和圣人,而不是革命者
10/03/2021 14:18
塔吉克斯坦与吉尔吉斯斯坦间发生冲突:一名遇难者及多人受伤
24/07/2019 21:05


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”