18 February 2018
AsiaNews.it Twitter AsiaNews.it Facebook
Geographic areas




  • > Africa
  • > Central Asia
  • > Europe
  • > Middle East
  • > Nord America
  • > North Asia
  • > South Asia
  • > South East Asia
  • > South West Asia
  • > Sud America
  • > East Asia


  • » 02/13/2018, 18.32

    中国 - 梵蒂冈

    陈日君枢机: 我还是不明白他们为什么要与中国对话

    Card. Joseph Zen

    官方和地下团体的修和可能困难, 但这是可能的。中国政府的目标是建立一个国家和分裂的教会。梵蒂冈对新东方政策的崇敬,可能会协助北京 「奴役教会」。对教宗本笃十六世说话的操纵,及对教宗方济各的服从。

    香港 (亚洲新闻) - 中国官方与地下团体的修和不是「没有困难, 而是有可能的」;中国和梵蒂冈需要进行对话需要澄清目的,「真正的宗教自由」,不是国家在中国管理天主教会」的情况, 简称 分裂「教会」;梵蒂冈外交的指控是「操纵」教宗本笃十六世给中国天主教徒的信,以及他们「尊敬」的卡萨罗尼枢机(Agostino Casaroli) 的新东方政策;提交给教宗方济各判断,但这不符合他在教廷的合作者的愿望。这些是本文所讨论的一些主题, 香港荣休主教陈枢机发给本社。

    A response to "Why we are in dialogue with China", the interview that His Eminence Cardinal Parolin gave to Gianni Valente (that is, an interview cooked up between the two).

    I read the interview several times, now I read it again (even if the reading repels me) in order to honestly make my comments.

    I am grateful to His Eminence for recognizing that "it is legitimate to have different opinions".

    (1)

    First of all, we note the insistence with which His Eminence affirms that his point of view and the purpose of his activities are of a pastoral, spiritual, evangelical and faith-based nature, while our thinking and acting is only in a political key.

    What we see instead is that he venerates the Ostpolitik diplomacy of his master Casaroli and despises the genuine faith of those who firmly defend the Church founded by Jesus on the Apostles from any interference by secular power.

    I will never forget my amazement at reading a report in the Osservatore Romano a few years ago on a speech that he had given where he describes the heroes of the faith in the central European countries under the communist regime (Card. Wyszynsky, Card. Mindszenty and Card. Beran, without mentioning them) ) as "gladiators", "people systematically opposed to the government and eager to appear on the political stage".

    (2)

    We also note the repeated mention of his compassion for the suffering of our brothers and sisters in China. Crocodile tears! What suffering is he talking about? He knows very well that they are not afraid of poverty, nor the limitation or deprivation of liberty, nor even the loss of life. But he has absolutely no respect for all of this at all (they are "gladiators"!)

    He also speaks of wounds that are still open and his intention to treat them by applying "the balm of mercy". But what wounds is he talking about?

    Towards the end of the interview, at one point he says: "To be frank, I will tell you: I am also convinced that part of the suffering experienced by the Church in China is not so much due to the will of individuals as to the objective complexity of the situation".

    So he knows very well that in the Church in China it is not (if not infrequently) a case of personal offenses or resentments, but persecution by an atheistic totalitarian power. Use the balm of mercy? It is not a question of personal offenses to be forgiven. It is a slavery from which to free oneself.

    Mercy for the persecutors? For their accomplices? Rewarding traitors? Castigating the faithful? Forcing a legitimate bishop to give way to an excommunicated one? It this not more like rubbing salt on these still open wounds?

    Let us return to the "objective situation". The painful state was not created by us, but by the regime. The communists want to enslave the Church. There are those who refuse this enslavement, there are those who suffer, unfortunately there are those who embrace it.

    Faced with this reality is it possible not to speak of "power, resistance, conflict, compromise, giving in, surrender, betrayal"?

    Parolin wants us to talk about communion and collaboration. But are the conditions right? Where is this unity? How can we collaborate? Thus, we must analyse the two fundamental points that need clarification.

    (3)

    What is the unity you want to achieve?

    a) His Eminence praises Chinese Catholics and states that "there are not two Catholic Churches in China". If I'm not mistaken, I was the first to affirm this at a meeting of the Synod of Bishops, because, in both communities, the faithful in their hearts are loyal to the Pope (today with the increasing number of opportunists in the community run by the Government I no longer dare to apply this affirmation to the entire Church in China).

    But Parolin cannot deny that, for the moment, there are two communities with two structures based on two different, opposing principles. One structure is founded on the principle of the Primacy of Peter on which Jesus established his Church, the other structure is imposed by an atheistic government intent on creating a schismatic Church subject to its power.

    b) Eliminating this division and achieving unity must be the desire of every Catholic, but not with one wave of a magic wand, let alone by manipulating the Letter of Pope Benedict.

    In the Letter by Pope Emeritus there is this paragraph (8.10): "Some (bishops), not wishing to be subjected to undue control exercised over the life of the Church, and eager to maintain total fidelity to the Successor of Peter and to Catholic doctrine, have felt themselves constrained to opt for clandestine consecration. The clandestine condition is not a normal feature of the Church's life, and history shows that Pastors and faithful have recourse to it only amid suffering, in the desire to maintain the integrity of their faith and to resist interference from State agencies in matters pertaining intimately to the Church's life. "Father Jeroom Heyndrickx citing out of context the phrase "the clandestine condition is not a normal feature of the Church's life," has made it his mission to spread the word throughout China (where he enjoyed great freedom of movement):"because clandestine communities don’t exist anymore, everyone must come to the open and become part of the community subject to the Government”.

    In the Commission for the Church in China we pointed out this grave error, but both the Secretariat of State and the Congregation for the Evangelization of Peoples ignored this warning, obviously supporting ​​Father Heyndrickx’ theory.

    It was only two years later, when this mistake had already done immense damage, that we managed to include some notes in the "Compendium" booklet to try to distinguish the reconciliation of hearts from unity in structures.

    c) Parolin says that one should not maintain "a perennial conflict between opposing principles and structures". But obviously this does not depend on us alone, because one of the two structures is under Government power, which certainly exercises control over it and shows no sign of giving it up.

    Pope Benedict says that the journey of unity "is not easy and cannot be accomplished overnight" (6.5, 6.6).

    But our diplomats want a miracle and they want it now, and not only.  They also accuse others of clinging “to the spirit of opposition to condemn his brother or use the past as an excuse to stir up new resentments and closures " and of not being ready "to forgive, this means, unfortunately, that there are other interests to defend: but this is not an evangelical perspective".

    These are really cruel reproaches to address to faithful members of the Church, who for many years have suffered every kind of deprivation and oppression for their fidelity to the true Church!

    When the other party has no intention of respecting the essential nature of the Catholic Church and on our part one wants unity at all costs, there is only one possible choice, that of forcing everyone to enter the “bird’s cage".

    d) With the solution of the "enlarged cage" will this encourage people to walk together? To embark on a new path? With serenity? With confidence?

    It is said that it will be a gradual process, but let us suppose that the authors already have the next steps to be taken after the legitimization of the illegitimate in mind.

    What will become of those Bishops who are legitimate according to the law of the Church but who are not recognized by the Government? Will they be "accepted"? That is, admitted to the cage? Will it finally be "a" legitimate episcopal conference? (With the Government holding the key to the cage?)

    Parolin and company recognize that this solution is not perfect, it is a lesser evil. You can endure and suffer an evil (damage), but you can never do wrong (sin), great or small.

    Our suffering at the creation of a schismatic Church by others may be inevitable, but we cannot assist in its creation.

    Moreover, a schismatic church created by the party is not a cause for fear, it will fade with the fall of the regime. Instead, a schismatic church with the Pope's blessing would be horrifying!

    (4)

    Having clarified the nature of the unity to be reached, it is easy to consider the following problem: How do we achieve this unity?

    With reconciliation (ad intra) and dialogue (with the Government).

    a) Reconciliation is not without difficulty but possible, because it depends only on our goodwill, dialogue with the Government is more difficult.

    b) Pope Francis in Seoul had said: "The first condition of a dialogue is consistency with one's own identity."

    It is a matter of honesty, of justice. We need to know and let it be known where we want to arrive, that is, what our conscience dictates as a desirable outcome to dialogue. In our case, obviously it is: "a true religious freedom which not only does not harm but favours the true good of the nation".

    Will we be able to manage this dialogue? Is there a hope of success? Is there at least a minimum foundation to hope in the present situation when the Chinese Communist Party is more powerful and overbearing than ever? When, both its words and actions point to an even more rigorous control of every religion, but in a special way of the so-called "foreign" religions.

    The Communists no longer feel the need to save appearances. Photographs show that it is the State that manages the Catholic Church in China, which is no longer Catholic but Chinese, schismatic. (The joint meeting of the Patriotic Association and the so-called "episcopal conference is [always] led by a government official") The Popes refrain from using the word "schism" for compassion for those who find themselves not of their own will under severe pressure.

    From what we can observe see, the Holy See is acquiescing to this unacceptable reality. (Is it really sure that this is for the good of the Church?)

    In order for a dialogue to be true, it must start from a position of equality. There is no real dialogue between the jailer and the prisoners, between the victor and the vanquished. But our own seems to start from a position of weakness. Reliable source says that the Vatican Delegation could not discuss the case of Bishop James Su Zhi Min who has been in the hands of the government for more than twenty years, because our interlocutors refused. In my opinion, our delegation should have left the negotiating table and come home. Accepting their refusal is like kneeling down to them from the outset.

    After all we are not the vanquished. Do our diplomats not know that the faithful of the clandestine community constituted, and perhaps still constitute, the majority? That they have  churches and cathedrals in various places? That in the city, where obviously they cannot have churches, they say Masses in private homes so as not to be disturbed by the public security authorities who are also aware of everything. Unfortunately, as of February 2018 we can expect a much stricter control by the Government on the activities of these our brothers and sisters, also because the Government knows that by now it also has the consent of the Holy See.

    c)  While supporting the need for external dialogue with the government, the Vatican has stifled dialogue within the Church. With a supremely rude gesture it dismissed the Pontifical Commission for the Church in China set up by  Pope Benedict without so much as a word. The only competent Chinese voice in the Vatican was Archbishop Savio, sending him as Nuncio to Greece. So much for "finding synthesis of truth"! So much for "discovering God's plan together"! They are convinced that they "have considered everything properly".

    (5)

    The most repugnant thing I find in the whole interview is the dishonest exploitation of expressions of the Letter of Pope Benedict, making it appear as if he was a faithful supporter of the Pope Emeritus, whereas in reality he and the then Prefect of the Congregation for 'Evangelization of the Peoples have thwarted all of Pope Ratzinger's efforts to bring the Church in China back on the right path.

    At the beginning and end of the interview he made two citations respectively.

    a) In Chapter 4 Paragraph 7 Pope Benedict says: "The solution to existing problems cannot be pursued via an ongoing conflict with the legitimate civil authorities; at the same time, though, compliance with those authorities is not acceptable when they interfere unduly in matters regarding the faith and discipline of the Church.. "

    b) In Paragraph 6 he had said: (Citing "Deus caritas est") "The Church cannot and must not replace the State. Yet at the same time she cannot and must not remain on the sidelines in the fight for justice.."

    In both quotes, Parolin took advantage of the first half, leaving out the other half, losing the balance of Pope Benedict’s thought.

    (6)

    Given the recent controversies, I feel the desire to clarify my relationship with Pope Francis who, whenever I meet him, fills me with tenderness.

    It is true that my revelations of a private interviews may have caused him embarrassment and for this I am sorry. But I am still convinced that there is a void between the way of thinking of His Holiness and the way of thinking of his collaborators, who readily take advantage of the Pope's optimism to pursue their goals. Until proven otherwise I am convinced that I have defended the good name of the Pope from the responsibility of the erroneous judgement of his collaborators and that he has communicated his encouragement to my brothers in China who are, as we say in China, "in the burning fire and in deep water".

    If, by chance, one day a bad agreement is signed with China, obviously with the approval of the Pope, I will withdraw in silence to "monastic life". Certainly as a son, even if unworthy, of Don Bosco I will not make myself the head of a rebellion against the Roman Pontiff, Vicar of Christ on earth.

    Let us pray for Pope Francis "that the Lord will preserve him, give him strength, make him happy, and save him from the hands of his enemies."

    e-mail this to a friend Printable version

    TAGs











    另见



    Editor's choices

    中国-梵蒂冈
    中国主教的泪水;汕头主教庄建坚蒙席留给我们的定格

    Padre Pietro

    一位属于官方教会的司铎回顾了近来梵蒂冈试图以一位受政府青睐的非法主教取代88岁忠贞主教的风波。庄建坚蒙席由于接受梵蒂冈2006年的任命而成为了地下主教。陈日君枢机和庄建坚蒙席代表了中国忠贞教会的身影,“使人感到无奈和凄惨”。帕罗林枢机希望安慰“中国天主教徒过往和现在的磨难与痛苦”。


    中国 - 梵蒂冈 - 香港
    陈日君枢机: 汕头和闽东主教

    Card. Joseph Zen

    香港荣休主教陈日君枢机证实《亚洲新闻》日前发表的相关新闻, 并透露了他与教宗方济各在这议题上的细节。「不要制造另一个敏真谛(Mindszenty)事件!」这位匈牙利的首席主教曾受共产政权折磨,后来在压力下 ,教廷命令离开祖国,改为任命获共产党政府接受的主教接任。


    AsiaNews IS ALSO A MONTHLY!

    AsiaNews monthly magazine (in Italian) is free.
     

    SUBSCRIBE NOW

    News feed

    Canale RSSRSS channel

     









     

    IRAN 2016 Banner

    2003 © All rights reserved - AsiaNews C.F. e P.Iva: 00889190153 - GLACOM®