12/17/2011, 00.00
俄罗斯
發送給朋友

教廷驻俄罗斯大使:今年圣诞节,面对危机但可能恢复人对永生看法

作者 Marta Allevato
若望约戈斐总主教(Ivan Jurkovi)对《亚洲新闻》谈及他派驻俄罗斯的首年工作体会。这个在俄罗斯的细小天主教会团体的见证,带动俄罗斯社会增添圣诞气氛。他们与东正教维持良好关系,也有助宣讲护佑个人和家庭的宗教原则的重要性。
莫斯科(亚洲新闻)教廷驻俄罗斯联邦大使若望约戈斐总主教(Ivan Jurkovi)指出,处于全球金融危机的圣诞节,可以成为契机,「使人明白自己可以很开心,即使在外部考验的情况下,在此刻消除了过去的消费主义的压力,它可以唤醒一种共享责任,特别是基督徒,更要关怀最弱小的人。」他在接受《亚洲新闻》的独家专访时,谈到他派驻俄罗斯的第一年,看到天主教社群生活在积极的气氛,感到「惊喜」;而俄罗斯社会呈现强烈的宗教气息,这是社会迈向「发展和成熟」的阶段。

今年是你作为驻俄罗斯大使的首个圣诞节,对你来说意味着什么?俄罗斯天主教徒在今年圣诞有特殊意义?

虽然这是我以教廷大使身份在此过的第一个圣诞节,事实上,我已经在俄罗斯和斯拉夫国家有多年经验。对我来说,东方教会拥有的丰富和优美传统,也在天主教团体呈现出来,这已成为我多年的生活经验。但最重要的,圣诞节是希望的庆祝节日,以及基督徒圣召的更新时期。我不知道俄罗斯天主教徒在今年圣诞节是否有特别的庆祝,但肯定的,这个细小的地方天主教会团体,越来越重视伟大的拉丁礼传统节日,并在一定意义上,带动俄罗斯社会增添圣诞气氛,尤其在十三天之后,因为他们会根据东正教历法来庆祝圣诞节。

这圣诞节也遇上巨大的金融危机,这基督徒庆节为众人提供什么希望的信息?

圣诞节是庆祝简朴、团体、喜乐,植根于内在生活之美。在它的根源,从人的角度来看,它是由不利和不稳定事件的综合。然而,「普世欢腾」就在这些情况中出现。也许今年的圣诞节可以帮助我们更好地理解外部试验,是冲撃我们重新走向永恒的方向,更好地了解在日常生活的事情,睁开眼睛,能够看到我们邻居的需要,并以基督徒团结关怀来帮助他们。在过去,相对繁荣的圣诞节期间,很可能只是成为一个极力花费的节日,甚至替代真正要庆祝的目的。也许我们所面临的困难,却是天赐的觉醒,意识到共同责任,作为基督徒,更需要有助人意识,尤其是对那些最需要的人士。

你首年担任教廷驻俄罗斯大使,有什么最难忘?

也许一些天主教会的圣堂庆祝百周年纪念(莫斯科主教座堂,克拉斯诺亚尔斯克教堂)。这些庆祝活动见证了我们的教会团体,在二十世纪重获自由,及在二十一世纪第一个十年已经开始复兴。今天,俄罗斯天主教会弥漫着这种积极向上的氛围,这也许是最令人兴奋的事,自从我在莫斯科工作开始时已经注意到的。
请你谈谈与东正教的关系。明年在基督信仰合一对话有何活动?

与东正教的关系,在平静和兄弟般的合作气氛中进行。双方教会有很多会议,且属高层次接触。但它不仅是高层次的接触:每种类型的主动权,有其自身的重要性,并透过多种渠道,促进友谊与合作关系。前几天,我们在莫斯科举行了一个探讨对基督徒迫害的大型会议,汇集了世界各地的基督宗派和宗教代表,并以显著的团结合一精神,宣讲为保护个人和人类的未来的宗教原则的重要性。另一个「合一」的主题是家庭,我们都在准备以参加明年夏天的世界会议。有东正教非常重视这课题。我们也会与学术和文化的倡议组织联系,更会与教廷各部门召开无数次会议,现在已经习惯了。

与俄罗斯国家的关系如何?

首先,我想强调提升教廷与俄罗斯联邦的关系的重要性,以及在2009年建立外交关系。这是一个有特殊历史意义的事件。我只想说,尽管比较活跃的合作几个时期后,1806年教廷和俄罗斯之间的关系,一直没有全面的外交双边关系。近年来,教廷和俄罗斯联邦在各种国际论坛上持共同立场,因此也带来了一些积极成果,在捍卫和推广基督徒价值观的传统,在当代社会。然后,也有很多共同点,寻求促进世界和平与社会正义。

仁爱会修女事件制造了紧张局势?此间你在试图解决问题?

总主教和大使馆均在努力寻求解决这可悲的情况,以确保修会人士有机会继续他们的慷慨服务穷人和边缘化人士。我们有信心,当局了解他们在莫斯科市存在的重要性,并会找到一个妥善的解决问题的方法。

你对近期公众示威有何看法?宗教有助解决这些困难?

俄罗斯,就像任何社会一样,在经历不断发展和成熟的过程。这些过程涉及社会所有的生活力量,这种症状是一个强大的宗教性的出现(来自俄罗斯各个城市共三百万人,最近冒着冰冷寒冬多个小时,敬礼从圣山带来的玛利亚圣髑),将会有力地推动真理和个人责任。宗教肯定在个人教育有特殊角色,促进建设性的对话,这是每一个和平共处的保证和在各方面促进人性。教宗本笃十六世在德国议会发表的演辞,在俄罗斯获得高度重视。他在将临期的演说,给我们同样的呼吁,邀请我们等待基督的「正义太阳」和「知识之光」,这是拜占庭礼仪的漂亮表达之言。
TAGs
發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见
教宗:在圣诞节天主成为无助的孩子,可自由地进入我们的心
23/12/2009
中国圣诞节:没有年轻人;警察监督(一)
19/12/2019 19:13
【圣诞节】蕉树间和竹星下的圣诞节
24/12/2011
【圣诞节】老挝八名基督徒在监狱过圣诞节
22/12/2011
【圣诞节】北部清化信众圣诞节助穷人和受压迫者
21/12/2011


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”