11/24/2016, 16.54
伊朗 - 伊斯兰 - 梵蒂冈
發送給朋友

基督教和穆斯林领导人为抵制极端主义推动对话与女性尊严

本届在德黑兰召开的基督教-穆斯林峰会发表闭幕式声明。天主教、圣公会、什叶派和逊尼派穆斯林领导人在文件上签字。全力打击宗教性质的极端主义;努力推动相互尊重、非暴力地诠释圣书;加强宗教人士的教育

德黑兰(亚洲新闻)—努力推动宗教间的对话;全力打击宗教性质的极端主义;促进圣书的审议工作、铲除各种暴力内容或者对其它宗教和无神论者不宽容的观点。这是十一月六日至九日在伊朗首都德黑兰召开的第四届基督教-穆斯林峰会闭幕式上,基督教和穆斯林领导人发表的联合声明中阐述的。尼日利亚首都阿布贾总主教区总主教奥内耶肯枢机、美国华盛顿圣公会主教布瑞森、全伊拉克逊尼派穆斯林大教长苏迈达耶、伊朗伊斯兰研究中心主任什叶派穆斯林领导人达玛德分别代表各自宗教团体签字。

            以下为声明全文英文版:

This Summit represented the fourth in a series of encounters between Christian (Catholic and Anglican/Episcopal) and Muslim (Sunni and Shia) Religious Leaders and scholars coming from four continents. We also were honoured by the presence of representatives of the Armenian Orthodox Church, and of the Jewish and Zoroastrian religious traditions.

This Summit was generously hosted by the Islamic Culture and Relations Organization (ICRO) and the Centre for Inter-Religious Dialogue (CID) in Tehran, Iran. We wish to offer our sincere and deep appreciation to our Iranian hosts. The hospitality received by the religious leaders and scholars was superb. Not only were the facilities at the Parsian Esteghlal Hotel excellent, but the visits made to local religious leaders and institutions were most enlightening. Following the Summit, we had the opportunity to visit the Holy City of Qom as well as Isfahan.

The theme chosen for our Summit was:

Respect for Human Dignity – The Foundation of Peace and Security

We, religious leaders and scholars, from the Christian (Anglican/Episcopal and Catholic) as well as Muslim (Shia and Sunni) traditions, believe that:

- Life is God’s greatest gift to humanity, and no one has a right to take this life;

- God created all men and women out of love and bestowed on them sacred and unique dignity and inalienable rights and responsibilities;

- God, out of the same love, continues to care for the entire human family;

- The Books we consider sacred include the central message and mandate of mercy, compassion, repentance, forgiveness, reconciliation, caring for the orphan, the widow, the stranger, the oppressed, and the vulnerable;

- The concepts of believer/nonbeliever (Mumin/Kafir), should not affect citizens’ rights and social relationships, but practical behaviour in the context of those who want peace and those who want war and violence should be given priority.

We note with urgent concern and deep sadness that:

- These same Books are sometimes misinterpreted, instrumentalised and distorted to justify and facilitate acts of hatred, discrimination, exclusion, violence and terrorism toward others;

- Women, children, religious and ethnic minorities are the first targets of an erroneous interpretation of the texts, which can lead to various forms of hatred, humiliation or persecution.

We deeply regret that:

- Such behavior offends God since it causes immense harm to the human persons whom God created and who are the victims;

- Such behavior discredits religions, their leaders and all believers.

We condemn:

- Aggressive tendencies and criminal acts against nations, groups, and individuals, including unjust attacks on, occupation or destruction of sovereign lands, territories, property, historical or religious artistic heritage, and forced displacement of peoples within or outside of their home countries;

- Language that is offensive to religious people, and, at the same time, any violent response to such offensive language;

- Misrepresentation and denigration of religion by certain media outlets, governments, and secular social movements;

- Manipulation of blasphemy laws to excuse criminal behaviour;

- Forced conversion in the context of inter-religious marriage, limitations being placed on free practice of religion, including among migrant workers in countries where the majority religion may be different from their own, as well as the abhorrent practices of abduction and conversion of young girls by older men, wherever this practice may occur.

Thus we call for:

- The resolution of wars, conflicts, religious disputes, and civil tensions by constant commitment to enter into peaceful, respectful, and diplomatic and religious dialogue and to avoid violent confrontations or actions;

- Re-reading, renewed comprehension and accurate teaching of our religious beliefs, values, and principles, respectful of every human person, of human dignity and of human rights and responsibilities;

- Comprehensive review of formation programs, in particular, for religious leaders, so that they could commit themselves to speak and to write objectively about “the other”, avoid referring to others as “non-believers”, simply because their religion differs from one’s own; and always treat with due respect those who do not profess any religion, since they, too, should never be deprived of their rights or dignity.

- All religious leaders to read and interpret sacred texts in context and be prepared not only to defend their own religious traditions, but also, when necessary, to be self-reflective and self-critical about those traditions and texts; the willingness to be self-critical can constitute a significant way to counteract fanaticism;

- A commitment by religious leaders, here present at this Summit and throughout the world, to put into action our beliefs and the teachings of our respective religious traditions.

We affirm that:

- Belonging to a specific religion should not be transformed into boasting or claims of superiority, which may result in exclusivism and rejection of those who do not belong to this religion or do not profess any religion;

- Believers should avoid contradiction, by their behavior and life, of what they affirm by their words and teaching.

- Each of us must work toward the promotion of human dignity and universal respect for the human rights of all people;

- The presence of women at tables of inter-religious dialogue is indispensable;

- Women bear the disproportionate impact of violent conflict and thus come to peace-making tables with special insight into the needs of the most marginalized and vulnerable;

- The family, where love and respect, freedom and responsibility, are experienced on a daily basis, is an invaluable resource for the promotion of peace and harmony among all peoples;

- Scholars should not be isolated people but closely related to the communities they serve and their religious leaders;

- Religion should not be compromised by political or economic gain or the desire to amass power or other self-interest;

- We should not allow any ideological interpretation or manipulation of the true meaning of our respective religious texts to override our concern for just, equal, fair, and compassionate treatment of all human persons.

Thus we commit ourselves to:

- Promote a culture of non-violence, even in response to violent actions, and in conformity with international, national and local laws and policies, as well as the natural law established by God;

- Protect freedom of human thought, belief, and religious practice, by respecting human dignity of all persons;

- Promote a culture of rational and hermeneutical understanding of religious concepts, creeds, and practices;

- Support communications and relationships among centres engaged with interfaith activities by sharing educational resources, as well as “good practice” models to promote inter-religious and inter-cultural exchange;

- Initiate more effective efforts to eradicate religio-phobia and/or persecution, whether targeted toward Muslims, Christians, or other religious groups, and prevent insults, defacement, or destruction of religious symbols, art, buildings, and texts.

For future action, we will work toward:

- Examine the means to continue the Summit process which has made such a strong contribution to inter-religious dialogue, relying on the current Steering Committee to carry forward these considerations;

- Encouragement of organizations and institutions of religious leaders to promote peace and security;

- Initiation of a Council of Experts to review and refine religious texts and religious interpretations of texts and to clarify common understanding of these concepts and beliefs by sharing them with local religious communities;

- Development of intra- and inter-religious dialogues in order to encourage co- existence and peaceful living;

- Preparation and delivery of testimony about commonly-held Christian and Muslim belief in, and respect for, human dignity at meetings of the United Nations and other inter-governmental and international bodies;

- Expansion of this series of four Christian-Muslim Summits (with hosting by Anglican-Episcopal, Sunni, Catholic and Shia religious traditions) that have been held between 2010 and 2016, into a “network” of dialogue and interaction among inter-religious centres and organizations in various parts of the world and develop a system of membership for such efforts.

- By so doing, we firmly believe that we will glorify God and build a peaceful and secure world, a common home for every person, which is filled with joy, harmony, love, respect, equality, and justice.

 

發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见
教宗强调,宗教自由是伊朗的基本人权
29/10/2004
改革派宣布在选举中失败
16/02/2004
德黑兰和欧洲贸易增加、非石油出口翻五倍
05/07/2017 18:06
参议院批准延长对伊朗制裁
02/12/2016 10:24
艾哈迈迪-内贾德指伊朗大选是世界上最“自由的”
08/07/2009


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”