03/01/2013, 00.00
中国
發送給朋友

污染指标名称出中文称谓触众怒

正当北京和国内北部地区因重度污染无法呼吸时,中国政府为污染指数中文称谓定名。博客,甚至新华社也抨击此举"实在不是时候"

北京(亚洲新闻/通讯社)-"幸福指数"、"中国特色粉尘"、"国内生产总值粒子"......是中国老百姓为污染物细颗粒取的名字。一段时间以来,遭遇重度污染的北京和北方多个地区几乎无法呼吸、交通和市民健康受到严重威胁。网民称此举突显政府的荒谬,今天,甚至推出了污染指数颗粒这一正式名称。

       北京人已经被污染噩梦萦绕多时。昨天,首都部分地区的污染指数甚至高达五百六十一,远远超过了"严重污染"。按照联合国世界卫生组织制定的标准,超过一百便已经对人类健康构成了巨大威胁。特别是老人、孩子;心脏、呼吸系统疾病等。

       激辨之后,气象学家、语言问题和环保专家将细颗粒物说法定为污染指数表达方式。官媒更建议"污染粉尘"、"细微粉末"。但这一决定招致了博客世界的猛烈抨击,指"定名却不提危险性是为了回避主要矛盾"。

       甚至新华社也撰文抨击此举,指出"在污染如此严重时刻这样做实在不是时候"。"老百姓无处藏身、被迫呼吸有毒空气时,定名难道就如此重要吗"?!    

發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”