05/02/2004, 00.00
梵蒂冈
發送給朋友

教宗在讲话中强调,没有基督信仰的欧洲本性是不可思议

教宗向十个新欧盟成员国表示祝贺,要求欧洲更加团结,而不只是经济和政治上的统一

梵蒂冈(亚洲新闻)—今天五月二日,教宗若望·保禄二世在带领聚集在梵蒂冈圣伯多禄广场上的教友们颂念天皇后喜乐经之前发表讲话,再次重申了欧洲的基督信仰根基:“尽管席卷大陆生活的精神危机延续到了我们的时代,但是,如果没有基督信仰的欧洲本性是不可思议的。”于昨天正式加入欧盟的十个国家(波兰、捷克共和国、匈牙利、斯洛伐克(上述四国已经是华沙条约成员国);爱沙尼亚、立陶宛、拉脱维亚(为前苏联国家);马耳他和塞蒲路斯,开启了欧洲历史上的“另一个重要阶段”。但是,若望·保禄二世同时还着重强调了欧洲国家之间的团结:“欧洲人民的统一如果要持久下去,就不能只限于经济和政治统一。”教宗还明确指出,“只有一个坚定不移,并重新发掘其基督信仰根基的欧洲,才有能力回应第三千年的巨大挑战:和平、各文化与宗教之间的对话、维护受造物。为了实现这一重要任务,东西欧洲的全体基督信徒们,在开放与诚恳的基督信仰合作下,蒙召做出各自的贡献”。

       在天皇后喜乐经之后,教宗又提到了今天上午刚刚在圣伯多禄广场上新祝圣的二十六名各修会司铎;并再次向他们以及他们的家人致意。教宗鼓励他们在天主子民的中间,永远做基督善牧的活生生的代表。若望·保禄二世补充说:“今天,我们举行了世界圣召祈祷日活动。我的思绪特别转向那些致力于司铎和度献身生活者的培养教育工作的人们;我邀请你们大家祈祷,使教会永远也不缺乏为数众多的和具有圣德的圣召。”

TAGs
發送給朋友
以打印方式查看
CLOSE X
另见


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”