27/10/2022, 11.43
EURASIA
Enviar a un amigo

Los países túrcicos quieren el alfabeto turco para redescubrir su identidad

de Vladimir Rozanskij

El proceso lo promueve principalmente Turquía, gobernada por Erdogan, y recibió un nuevo impulso tras el inicio de la agresión de Putin contra Ucrania. La lengua es vista como el elemento integrador por excelencia, con un significado político e ideológico.

Moscú (AsiaNews) - En estos días, la Organización de Estados Turcos (OET), en la que participan Turquía, Azerbaiyán, Kazajistán y Kirguistán, ha decidido someter a debate conjunto la cuestión de la creación de un alfabeto único. Según el politólogo tártaro Ruslan Ajsin, se trata de "un acontecimiento largamente esperado, al que los turcoparlantes de la Federación Rusa, y tal vez los tan perseguidos uigures de China, podrían sumarse tarde o temprano", como afirma en un artículo publicado en Idel.Realii.

En los últimos años, principalmente por iniciativa de Ankara, se ha iniciado un intenso proceso de acercamiento de los países túrcicos, que recibió un impulso adicional tras el inicio de la agresión de Putin contra Ucrania. Las partes interesadas han firmado o promovido numerosos acuerdos estratégicos y proyectos económicos y humanitarios conjuntos. Incluso se ha creado un ejército común, para garantizar la seguridad de la región de memoria otomana, y conseguir contrarrestar las presiones del amenazante vecino del norte, o eludir la espiral de la globalización.

El mundo túrcico trata de redescubrir su propia identidad común, en un momento en que los imperialismos de Oriente y Occidente y sus políticas coloniales se desmoronan. Como dijo el historiador Lev Gumilev, el régimen de Moscú "había intentado en el siglo pasado dispersar la superetnia de habla turca en varias cámaras separadas, las de las repúblicas soviéticas euroasiáticas, para hacer valer el principio de divide y vencerás". Esta fragmentación también supuso la eliminación del patrimonio cultural y espiritual y del espíritu de fraternidad de los pueblos túrcicos.

El propio alfabeto fue el instrumento simbólico de esta operación colonial. En el plazo de una generación, Moscú cambió dos veces la escritura del idioma: primero sustituyendo las letras árabes por las latinas, y poco después imponiendo el alfabeto cirílico, con el propósito de unificar y rusificar. La intelectualidad de estos países intentó oponerse al paradigma imperial, pero el poder central se mostró impasible y recurrió a la fuerza para silenciar a las voces contrarias. En muchos casos, quienes se oponían acabaron en campos de concentración.

Como recuerda Ajsin, "un gran intelectual tártaro de finales del siglo XIX, Ismail Gaspraly, sostenía que la unidad proviene de la lengua, las ideas y el trabajo. La lengua es el elemento integrador por excelencia, de significado político e ideológico, y ningún proyecto de colaboración global puede tener éxito sin un idioma común. El mundo túrcico supera hoy los 300 millones de personas: de modo que una lengua túrquica basada en un único alfabeto, el llamado Yangalif, se convertiría en uno de los idiomas más extendidos del mundo.

Así, la lengua no sólo se convertiría en el vehículo para la integración del mundo túrcico, sino que además sería el escudo protector contra la agresión del "mundo ruso". La invasión de Ucrania, advierte el historiador, "comenzó precisamente con la motivación de defender a la población de habla rusa de ese país, y ya han resonado declaraciones similares con respecto a Kazajistán". Es la herencia soviética del rechazo a las lenguas y culturas de los pueblos considerados "menores" al ruso, dominante.

"Solos no se sobrevive", concluye Ajsin. "En el mundo de la comunicación global, la lengua se convierte en una herramienta decisiva en la guerra política e ideológica", concluye Ajsin. No se trata sólo de regular un medio de comunicación, sino de elaborar una visión común del mundo: "los antiguos griegos creían que su lengua, el Logos, era a la vez discurso y pensamiento, la llave que abre la puerta del alma humana, de la razón y de la percepción de la realidad circundante". Sólo un hombre que habla su lengua nativa puede considerarse un auténtico sujeto, no un miembro de una masa anónima.

TAGs
Enviar a un amigo
Vista para imprimir
CLOSE X
Ver también
Kazajistán propone una ‘ONU euroasiática’
17/10/2022 10:51
La descolonización de los pueblos de Asia Central, una tarea ‘penosa’
30/03/2023 09:42
Moscú y el futuro de la alianza euroasiática
11/03/2022 10:41
Los juegos de Erdogan, entre Moscú y Kiev
25/04/2022 12:29
Kazajistán podría convertirse en otra Ucrania
31/03/2022 11:40


Newsletter

Suscríbase a la newsletter de Asia News o cambie sus preferencias

Regístrese
“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”