27/01/2022, 15.52
IRÁN - ISRAEL
Enviar a un amigo

En el día de la memoria, la historia en viñetas de Ana Frank en lengua persa

Fue creada por el periodista y activista iraní-canadiense Maziar Bahari. Estuvo en la cárcel por informar sobre las protestas de 2009 tras la elección de Ahmadinejad. Su proyecto es fruto de la colaboración con el Holocaust Memorial Museum de los Estados Unidos. El recuerdo del cónsul persa en París Abdol-Hossein Sardari, que salvó la vida de miles de judíos.

 

Jerusalén (AsiaNews)- Con motivo del Día de la memoria que se celebra hoy, 27 de enero, para recordar a las víctimas del Holocausto, el periodista y activista iraní-canadiense Maziar Bahari ha publicado una traducción al persa del “Diario de Ana Frank". "Crecí en Irán en la década de 1960, en una familia con conciencia política. Me fui del país -dice en una entrevista con Haaretz- y poir eso no me adoctrinaron”. Afirma, por el contrario, que es muy consciente de los desafíos de tratar de educar a los ciudadanos de la República Islámica sobre el genocidio de los judíos por parte de la Alemania nazi en la Segunda Guerra Mundial.

Encarcelado en 2009 por informar sobre las protestas que siguieron a la elección del presidente ultraconservador Mahmud Ahmadinejad - posteriormente llevadas al cine en 2014 ("Rosewater" de Jon Stewart) - quería pone en marcha un proyecto de memoria y conocimiento. Así surgió la idea de traducir uno de los textos más famosos sobre el Holocausto a su lengua materna, proyecto que nació gracias a la colaboración con el U.S. Holocaust Memorial Museum y se presenta hoy en coincidencia con la celebración.

Se trata de una reescritura en historieta del diario de Ana Frank, que a su vez es parte de un programa más amplio llamado "Sardari Project". El objetivo de este proyecto es hacer que el estudio del intento de exterminio de Adolf Hitler sea "accesible" para los jóvenes iraníes que viven en el país y en la diáspora.

Bahari explica que parte del problema es que la mayoría de los iraníes en la diáspora, incluso si conocen lo básico del inglés, tienen dificultad para "captar cuestiones complejas como el Holocausto". Por eso tienen que recurrir a su propio idioma: urdu, bengalí, árabe persa” donde los contenidos “están llenos de antisemitismo”. Arash Azizi, historiador de la Universidad de Nueva York que fue consultor del proyecto, señala que, si bien el plan de estudios para los 12 años en Irán cubre la Segunda Guerra Mundial, incluyendo el régimen nazi, Hitler y la victoria aliada, "no se dice una sola palabra sobre los judíos" o sobre la masacre de los judíos por parte de los nazis.

"Cuando lanzamos el proyecto nos sorprendió - sigue diciendo el activista- enterarnos de que los iraníes querían conocer más detalles sobre las diferentes etapas, desde el ascenso de los nazis hasta los campos de concentración y la Europa de la posguerra. Entonces, publicamos una serie de artículos, una enciclopedia sobre los hechos y un seminario web, e hicimos videos para las redes sociales”. "Estar expuesto a estos contenidos fortalece la capacidad de pensamiento crítico, y espero que eso ayude a los iraníes -concluye- a salir de la burbuja blindada de desinformación y represión que el gobierno ha estado construyendo durante mucho tiempo".

Una figura muy valiosa para esta memoria es también la del cónsul persa en París Abdol-Hossein Sardari, conocido como el Schindler de Irán porque salvó cerca de 2.000 judíos de origen iraní que se encontraban en la capital francesa durante la ocupación nazi. Él escribió a los alemanes que el persa Ciro el Grande, en el año 538 AC, había liberado a los judíos de Babilonia permitiéndoles volver a casa. Después de eso algunos iraníes, fascinados por Moisés como profeta, habían dado origen a los "Djuguten", que no tenían nada que ver con la "raza judía". Por eso los judíos iraníes serían arios

Cuando recibió la carta, Adolf Eichmann la descartó como uno de los habituales "engaños judíos", pero mientras tanto el cónsul había logrado distribuir miles de pasaportes que salvaron a otras tantas personas de la Shoah. La revolución jomeinista del 79 lo obligó a emigrar a Londres, donde murió en la pobreza en 1981.

 

Enviar a un amigo
Vista para imprimir
CLOSE X
Ver también
Israel recuerda a las víctimas (y sobrevivientes) del Holocausto nazi
28/04/2022 14:16
Célebes Norte: los ulemas piden la clausura del museo del Holocausto
02/02/2022 12:07
Activista Israelí: En mi país los valores democráticos están siendo atacados
13/05/2016 13:25
Estado hebreo y Alemania nazi: en Israel es polémica por las palabras del vice-jefe del ejército
10/05/2016 16:04
Papa en el Yad Vashem: La voz de Dios y la vergüenza del hombre en el abismo sin fondo de la Shoah
26/05/2014


“L’Asia: ecco il nostro comune compito per il terzo millennio!” - Giovanni Paolo II, da “Alzatevi, andiamo”